ويكيبيديا

    "of the documents that" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بالوثائق التي
        
    • الوثائق التي
        
    • المستندات التي
        
    9. A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    142. The Executive Board may wish to take note of the documents that make up the Report of the Executive Director 2003, DP/FPA/2004/9, Part I; Part I.Add.1; and Part II. UN 142 - قد يرغب المجلس التنفيذي في الإحاطة علما بالوثائق التي يتألف منها تقرير المديـرة التنفيذية لعــــام 2003، DP/FPA/2004/9، الجزء الأول، والجزء الأول، الإضافة 1، والجزء الثاني.
    None of the documents that he provided was submitted for expert authentication. UN ولم تخضع الوثائق التي قدمها لفحص دقيق من أجل التحقق من صحتها.
    None of the documents that he provided was submitted for expert authentication. UN ولم تخضع الوثائق التي قدمها لفحص دقيق من أجل التحقق من صحتها.
    During meetings with the claimants, the delegation received some of the documents that had been requested through PAAC. UN وأثناء اجتماعات الوفد مع أصحاب المطالبات، فإنه قد تلقى بعض المستندات التي كانت قد طُلبت عن طريق الهيئة العامة الكويتية لتقدير التعويضات عن الأضرار الناجمة عن العدوان العراقي.
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN 9- ترد في المرفق الأول بهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية.
    Assessment of the documents that the Haitian National Police holds on each individual being vetted; UN − الأخذ بالوثائق التي تحتفظ بها الشرطة الوطنية الهايتية عن كل شرطي يخضع لإجراء " فحص السجل الشخصي للكشف عن التجاوزات المرتكبة " ؛
    8. A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I to the present report. UN ٨ - وترد في المرفق اﻷول لهذا التقرير قائمة بالوثائق التي عرضت على اللجنة الفرعية .
    A list of the documents that were before the Subcommittee is provided in annex I of the present report. UN ٠١ - وترد في المرفق اﻷول من هذا التقرير قائمة بالوثائق التي كانت معروضة على اللجنة الفرعية .
    74. The Executive Board may wish to take note of the documents that make up the Report of the Executive Director 2002, DP/FPA/2003/4, Part I; Part I, Add.1; Part II; Part III; and Part IV. UN 74 - قد يود المجلس التنفيذي أن يحيط علما بالوثائق التي تشكل تقرير المديرة التنفيذية لعام 2002، DP/FBA-2003/4 الجزء الأول؛ الجزء الأول، والإضافة 1؛ والجزء الثاني؛ والجزء الثالث؛ والجزء الرابع.
    At the 42nd and 48th meetings, on 22 and 29 July, the Council took note of the documents that were before it in connection with the question of human rights. UN ١٠٦ - في الجلستين ٤٢ و ٤٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي كانت معروضة عليه فيما يتعلق بمسألة حقوق الانسان.
    At the 42nd and 48th meetings, on 22 and 29 July, the Council took note of the documents that were before it in connection with the question of human rights. UN ١٠٦ - في الجلستين ٤٢ و ٤٨ المعقودتين في ٢٢ و ٢٩ تموز/يوليه، أحاط المجلس علما بالوثائق التي كانت معروضة عليه فيما يتعلق بمسألة حقوق الانسان.
    Takes note with appreciation of the documents that make up the report of the Executive Director for 2013: DP/FPA/2014/5 (Part I, Part I/Add.1 and Part II); UN 1 - يحيط علماً مع التقدير بالوثائق التي تشكل تقرير المدير التنفيذي لعام 2013 وهي: DP/FPA/2014/5 (Part I, Part I/Add.1 and Part II)؛
    Takes note of the documents that make up the report of the Executive Director for 2012: DP/FPA/2013/3 (Part I, Part I/Add.1 and Part II); UN 1 - يحيط علماً بالوثائق التي تشكل تقرير المدير التنفيذي لعام 2012: DP/FPA/2013/3 (Part I, Part I/Add.I و Part II)؛
    None of the documents that they have submitted establishes any link between them and Mr. O.E.V. The complainants have likewise not furnished evidence leading to the conclusion that Mr. O.E.V. or his alleged colleagues meet the requirements of article 1 of the Convention. UN ولا تسمح أي وثيقة من الوثائق التي قدموها بإثبات وجود أي رابط بينهم وبين السيد أُ. إ. ف. ولم يقدم أصحاب الشكوى أدلة تسمح باستنتاج أن الشروط المنصوص عليها في المادة 1 من الاتفاقية تنطبق على السيد أُ.
    None of the documents that they have submitted establishes any link between them and Mr. O.E.V. The complainants have likewise not furnished evidence leading to the conclusion that Mr. O.E.V. or his alleged colleagues meet the requirements of article 1 of the Convention. UN ولا تسمح أي وثيقة من الوثائق التي قدموها بإثبات وجود أي رابط بينهم وبين السيد أُ. إ. ف. ولم يقدم أصحاب الشكوى أدلة تسمح باستنتاج أن الشروط المنصوص عليها في المادة 1 من الاتفاقية تنطبق على السيد أُ.
    The new constitution of the Republic of Serbia is but one of the documents that bear testimony to that process. UN ودستور جمهورية صربيا الجديد إحدى الوثائق التي تشهد لصالح هذه العملية.
    Those passports were declared invalid, and the authorities changed the format of the documents that were issued subsequent to their decision. UN واعتُبرت جوازات السفر هذه غير صالحة، وغيرت السلطات شكل الوثائق التي أصدرتها عقب قرارها.
    Today we reiterate that appeal, and we express our concern at the very belated publication of the documents that are the basis of our deliberations. UN ونعيد اليوم تأكيد هذا الطلب ونعرب عن قلقنا إزاء التأخر الشديد في نشر الوثائق التي هي أساس مداولاتنا.
    Iraq's invasion and occupation of Kuwait also resulted in the scattering of customers around the world and often the destruction or loss of the documents that contained detailed information regarding the identity of the debtor and the amounts owed. UN وأدى غزو العراق واحتلاله للكويت أيضاً إلى تشتيت العملاء في مختلف أرجاء العالم، كما أدى إلى إتلاف أو فقدان المستندات التي تتضمن معلومات مفصلة عن هوية المدينين والمبالغ المستحقة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد