ويكيبيديا

    "of the donor base" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قاعدة المانحين
        
    • قاعدة الجهات المانحة
        
    Diversification of the donor base continued to improve, including with regard to major foundations and the private sector. UN وشهد تنوع قاعدة المانحين مزيدا من من التحسن، ولا سيما فيما يتعلق بالمؤسسات الرئيسية والقطاع الخاص.
    Thirdly, with regard to the financial situation of the PBF, it is encouraging to see the steady expansion of the donor base. UN ثالثا، بخصوص الوضع المالي لصندوق بناء السلام، فإنه مما يثلج صدرنا أن نرى التوسع المطرد في قاعدة المانحين.
    We welcome the increase in the number of commitments and the broadening of the donor base. UN ونحن نرحب بزيادة عدد التعهدات وتوسيع قاعدة المانحين.
    The urgent need to identify new sources of funding, including diversification of the donor base, was stressed by many. UN وأكد العديد على الحاجة الملحة إلى تحديد مصادر جديدة للتمويل، بما في ذلك تنويع قاعدة الجهات المانحة.
    Recent years had seen an expansion of the donor base. UN وقد شهدت السنوات الأخيرة اتساعا في قاعدة الجهات المانحة.
    Among the objectives of the Strategy and Business Plans is the expansion of the donor base and an increase in donor contributions. UN ومن بين أهداف الاستراتيجية وخطط الأعمال المستهدفة، توسيع نطاق قاعدة المانحين وزيادة مساهماتهم.
    His delegation reiterated its appeal for an expansion of the donor base. UN وقال إن وفده يكرر مناشدته توسيع قاعدة المانحين.
    Enlargement of the donor base is another positive outcome since the establishment of the Fund. UN وإن توسيع قاعدة المانحين نتيجة إيجابية أخرى تحققت منذ إنشاء الصندوق.
    The Union therefore called once again for a broadening of the donor base, so that durable solutions could be implemented. UN ولذلك فالاتحاد يطالب مجددا بتوسيع قاعدة المانحين كي يمكن تنفيذ الحلول الدائمة.
    His delegation was concerned that some important donors were considering a reduction of their contributions and reiterated its appeal for an expansion of the donor base. UN وأعرب وفده عن قلقه من أن بعض المانحين المهمين ينظرون في تخفيض مساهماتهم وكرر مناشدته زيادة قاعدة المانحين.
    In the meantime, the General Assembly has approved the use of interest accruing on CERF for the coordination of humanitarian activities. It also recommended the broadening of the donor base. UN وأقرت الجمعية العامة في هذه اﻷثناء استخدام الفائدة المتحصلة للصندوق الدائر في تنسيق اﻷنشطة الانسانية، وأوصت كذلك بتوسيع قاعدة المانحين.
    12. While most of the contributions come from a small group of countries, 2012 witnessed an expansion of the donor base. UN ١٢- وفي حين يأتي معظم التبرعات من مجموعة صغيرة من البلدان، شهد عام ٢٠١٢ توسعاً في قاعدة المانحين.
    Joint funding schemes, the expansion of the donor base, and engagement with the private sector provided much-needed support for development activities. UN ووفرت مخططات التمويل المشترك والتوسع في قاعدة المانحين والعمل مع القطاع الخاص دعماً للأنشطة الإنمائية اشتدت الحاجة إليه.
    The Strategy secretariat is currently funded exclusively through extrabudgetary resources and has taken a number of measures to increase the predictability of funds through the expansion of the donor base and increase in unearmarked funds. UN وتموّل أمانة الاستراتيجية في الوقت الحاضر حصرا من موارد خارجة عن الميزانية، وقد اتخذت الأمانة عددا من التدابير لزيادة القدرة على التنبؤ بالتمويل من خلال توسيع قاعدة المانحين وزيادة الأموال غير المخصصة.
    New and more flexible approaches to resource use have emerged from revision of the financial framework and the new three-year management plan and annual budget, diversification of the donor base and multi-year funding agreements. UN وقد نشأت نُهج جديدة وأكثر مرونة لاستخدام الموارد نتيجة تنقيح الإطار المالي وخطة الإدارة الجديدة للسنوات الثلاث والميزانية السنوية وتنوع قاعدة المانحين واتفاقات التمويل المتعددة السنوات.
    The broadening of the donor base is an ongoing exercise. UN توسيع قاعدة المانحين عملية مستمرة.
    The Special Committee requests the Secretariat to continue to assist by providing an arena for such coordination and facilitating the broadening of the donor base. UN وتطلب اللجنة إلى الأمانة العامة أن تواصل تقديم المساعدة من خلال تهيئة مجال لتنسيق وتيسير الأنشطة الرامية إلى توسيع قاعدة المانحين.
    Seek technical assistance and broadening of the donor base UN التماس المساعدة التقنية وتوسيع قاعدة الجهات المانحة
    Seek technical assistance and broadening of the donor base UN التماس المساعدة التقنية وتوسيع قاعدة الجهات المانحة
    This would warrant an enlargement of the donor base to support the programme. UN وهذا من شأنه أن يضمن توسيع قاعدة الجهات المانحة لدعم البرنامج.
    UN-Women is strongly encouraging multi-year pledges and expansion of the donor base. UN وتشجع الهيئة بقوة التعهدات المتعددة السنوات وتوسيع قاعدة الجهات المانحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد