ويكيبيديا

    "of the draft article" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشروع المادة
        
    • لمشروع المادة
        
    • من مشروع هذه المادة
        
    • بمشروع المادة
        
    • من مشاريع المواد
        
    That difficulty might not become so critical if the format of the draft article was revisited and the relevant provision formulated as a recommendation. UN وقد لا تصبح هذه الصعوبة أمرا جوهريا إذا أعيد النظر في صيغة مشروع المادة وتمت صياغة الحكم ذي الصلة في شكل توصية.
    It was understood that if a State did not make such a declaration, paragraph 4 of the draft article would not automatically apply. UN وأُفيد بأن الفهم القائم هو أن الفقرة 4 من مشروع المادة لا تنطبق آليا في حال عدم إصدار الدولة المعنية إعلانا.
    Of course, an annex could be developed, either to replace paragraph 2 of the draft article or to complement it. UN وبطبيعة الحال يمكن وضع مرفق في هذا الشأن إما ليحل محل الفقرة 2 من مشروع المادة أو يكمّلها.
    His hope was that all such points and a full explanation of the draft article would be duly set forth in the commentary. UN وقال إنه يأمل أن ترد هذه النقاط كلها في التعليق، على النحو الواجب، مع شرح وافٍ لمشروع المادة.
    The earlier wording of the draft article was more in keeping with the real situation during an armed conflict. UN وتميل الصيغة الأولى لمشروع المادة أكثر للتمشي مع الحالة الفعلية أثناء نزاع مسلح.
    However, there was ample support for retaining paragraphs 4, 5 and 6 of the draft article as they currently appeared. UN ولكن، كان هناك تأييد كبير للإبقاء على الفقرات 4 و5 و6 من مشروع المادة بالصيغة الراهنة لتلك الفقرات.
    On that score, the Special Rapporteur's newest revision of the draft article was a slight improvement. UN وفي هذا الخصوص، شهد أحدث تنقيح أدرجه المقرر الخاص في مشروع المادة تحسناً طفيفاً.
    Given those considerations, he suggested a revision of the draft article with a view to building in flexibility, where appropriate. UN ونظرا لهذه الاعتبارات، يقترح تنقيح مشروع المادة توخيا للمرونة، حسب الاقتضاء.
    His delegation favoured the language that appeared in brackets in the text of the draft article. UN وقال المتحدث إن وفده يفضل الصياغة التي وردت بين أقواس معقوفة في نص مشروع المادة.
    Portugal is further concerned about the linking of the draft article to particular definitions of aggression. UN ويساور البرتغال القلق أيضا بشأن ربط مشروع المادة بتعريفات معينة للعدوان.
    Similarly, while paragraph 1 referred to transmission, the remainder of the draft article referred to delivery. UN وبالمثل على الرغم من أن الفقرة 1 أشارت إلى إرسال، أشارت بقية مشروع المادة إلى تسليم.
    The use of consistent language would prevent misinterpretation of the intention of the draft article. UN إن استخدام صياغة متسقة من شأنه أن يمنع سوء التفسير لقصد مشروع المادة.
    The title of the draft article should also be reworded to cover both those persons who had been expelled and those who were being expelled. UN وينبغي بالتالي إعادة صياغة عنوان مشروع المادة بما يجعله شاملاً للأشخاص المطرودين أو الأشخاص الجاري طردهم على حد سواء.
    The extent of the draft article was not entirely clear. UN وقال إن مدى مشروع المادة ليس واضحا تماما.
    The Working Group deferred the consideration of the draft article as revised at the current session to a later date. UN 70- أرجأ الفريق العامل النظر في مشروع المادة بالصيغة التي نقّحت بها في الدورة الحالية إلى تاريخ لاحق.
    At the time, the Commission agreed to postpone its consideration of the draft article until its precise formulation and need could be assessed in light of the articles on countermeasures to be considered in 2000. UN وقد اتفقت اللجنة حينئذ على تأجيل نظرها في مشروع المادة ريثما يتم وضع صيغتها الدقيقة والتحقق من ضرورتها على ضوء المواد المتعلقة بالتدابير المضادة التي سيتم النظر فيها خلال عام 2000.
    Finally, one view preferred the words " formulated publicly " contained in the previous version of the draft article. UN ويفضل أحد الآراء عبارة المصاغة علنا الواردة في الصيغة السابقة لمشروع المادة.
    He took it that the Commission wished to retain the current wording of the draft article and the related definitions. UN وقال إنه يرى أن اللجنة تود الاحتفاظ بالصياغة الحالية لمشروع المادة والتعريفين المتصلين بها.
    If that effort failed, his delegation would stand by the current text of the draft article. UN ولو فشل هذا الجهد فإن وفده سيقف إلى جانب النص الحالي لمشروع المادة.
    Otherwise it wished to retain the current wording of the draft article. UN وإلا فإنها ترغب في الإبقاء على الصيغة الحالية لمشروع المادة.
    199. Israel would like to propose the removal of the word " suddenly " from paragraph 1 of the draft article. UN 199 - تود إسرائيل أن تقترح حذف عبارة " بصورة مفاجئة " من الفقرة 1 من مشروع هذه المادة.
    It was also suggested that the treaties covered under draft article 5 be excluded from the ambit of the draft article. UN واقترح أيضا استبعاد المعاهدات المشمولة بمشروع المادة 5 من نطاق مشروع المادة.
    419. As to the location of the draft article, Japan suggests that it should be placed in Part One, Chapter I of the draft. UN 419 - وفيما يتعلق بمكان إدراج مشروع المادة، تقترح اليابان أن تدرج في الفصل الأول من الباب الأول من مشاريع المواد().

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد