ويكيبيديا

    "of the draft guidelines" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • مشروع المبادئ التوجيهية
        
    • لمشروع المبادئ التوجيهية
        
    • لمشاريع المبادئ التوجيهية
        
    • بمشروع المبادئ التوجيهية
        
    • مشاريع مبادئ توجيهية
        
    • التوجيهية المقترحة
        
    • مشاريع هذه المبادئ التوجيهية
        
    2. Text of the draft guidelines and commentaries thereto provisionally UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها
    2. Text of the draft guidelines and commentaries thereto provisionally adopted by the Commission at its sixty-second session UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها التي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة في دورتها الثانية والستين
    2. Text of the draft guidelines with commentaries thereto provisionally UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية التي اعتمدتها اللجنة مؤقتاً
    He also updated the General Assembly on the progress being made for the finalization of the draft guidelines. UN وقدم أيضاً تقريراً محدثاً إلى الجمعية العامة عن التقدم المحرز في إنجاز مشروع المبادئ التوجيهية العامة.
    Equally, it was important that States parties should not be overwhelmed by the extent of the draft guidelines. UN وبالمثل، فإنه من الأهمية بمكان عدم تحميل الدول الأطراف الأعباء المترتبة على حجم مشروع المبادئ التوجيهية.
    On the basis of extensive examination at that meeting, a third version of the draft guidelines was prepared. UN وجرى، على أساس البحث الشامل الذي تم في ذلك الاجتماع، إعداد صيغة ثالثة لمشروع المبادئ التوجيهية.
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties UN نص مشاريع المبادئ التوجيهية للتحفظات على المعاهدات
    2. Text of the draft guidelines and commentaries thereto adopted by the Commission at its fifty-eighth session 159 324 UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات المتصلة بها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين 159 288
    2. Text of the draft guidelines and commentaries thereto adopted by the Commission at its fifty-eighth session UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتعليقات المتصلة بها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها الثامنة والخمسين
    C. Text of the draft guidelines on reservations to treaties provisionally adopted so far by the Commission 123 124 150 UN جيم- نص مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالتحفظات على المعاهدات والتي اعتمدتها اللجنة بصفة مؤقتة حتى الآن 123-124 126
    2. Text of the draft guidelines and commentaries thereto adopted by the Commission at its fifty-seventh session UN 2- نص مشاريع المبادئ التوجيهية والتوصيات المتصلة بها التي اعتمدتها اللجنة في دورتها السابعة والخمسين
    55. The development of the draft guidelines should be based on common international practice and current laws. UN 55 - ومضى قائلا إن وضع مشاريع المبادئ التوجيهية ينبغي أن يقوم على الممارسة الدولية الشائعــة والقوانين الحالية.
    He hoped that that cooperation would give impetus to the use of the draft guidelines for Preparatory Conferences in Arbitral Proceedings. UN ومن المأمول فيه أن يحفز هذا العمل التعاوني في استخدام مشروع المبادئ التوجيهية من أجل الاجتماع التحضيري لعملية التحكيم.
    The Working Group noted the following provisions of the draft guidelines that would address framework agreements: UN وأخذ الفريق العامل علما بأحكام مشروع المبادئ التوجيهية التي تتناول الاتفاقات الإطارية:
    Requests the expeditious translation of the draft guidelines and the commentaries thereon into the six official United Nations languages; UN 3 - يطلب أيضاً الإسراع بترجمة مشروع المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها إلى لغات الأمم المتحدة الرسمية الست؛
    The report provides information on progress in the development of the draft guidelines on integrated economic statistics prepared at the request of the Commission at its thirty-ninth session. UN ويوفر التقرير معلومات عن التقدم المحرز في وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإحصاءات الاقتصادية المتكاملة التي أعدت بناء على طلب اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين.
    Her delegation therefore urged the adoption of the draft guidelines by the General Assembly. UN وقالت إن وفدها لهذا يحث الجمعية العامة على أن تعتمد مشروع المبادئ التوجيهية.
    The adoption of the draft guidelines would also help develop a suitable programme for implementation. UN كذلك، فإن اعتماد مشروع المبادئ التوجيهية من شأنه أن يساعد في إعداد برنامجٍ مناسب لتنفيذها.
    The current text of the draft guidelines with commentaries was well balanced and would serve as a basis for the Commission’s future work. UN وإن النص الحالي لمشروع المبادئ التوجيهية مع التعليقات عليها هو نص متوازن جدا ويمكن أن يكون أساسا لعمل اللجنة المقبل.
    Capitals will need to give attention to the technical implications of the draft guidelines and to problems of terminology. UN وسيتعين على العواصم الاهتمام باﻵثار الفنية لمشروع المبادئ التوجيهية ومشاكل التعابير الاصطلاحية.
    The Special Rapporteur should submit his fifteenth and sixteenth reports in the light of observations from States, with a view to achieving the second reading of the draft guidelines in 2011. UN يُفترض أن يقدم المقرر الخاص تقريريه الخامس عشر والسادس عشر في ضوء التحفظات التي تبديها الدول، بغية الفروغ من القراءة الثانية لمشاريع المبادئ التوجيهية في عام 2011.
    The Committee hoped that the General Assembly would take note of the draft guidelines and that they would be forwarded by the Secretary-General to States for incorporation in their national military manuals. UN وأعربت عن أمل لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في أن تحيط الجمعية العامة علما بمشروع المبادئ التوجيهية وفي أن يقدمها اﻷمين العام إلى الدول ﻹدراجها في كتيباتها العسكرية الوطنية.
    Given that the Guide to Practice reproduces the text of the articles on reservations contained in the 1969 and 1986 Vienna Conventions, this second problem could easily be solved by the simple substitution of the draft guidelines corresponding to articles 19-23. UN ولما كان دليل الممارسة يأخذ بنص المواد ذات الصلة بالتحفظات من معاهدتي فيينا لعامي 1969 و 1986، فإن هذا المشكل الأخير يمكن حله بسهولة بمجرد إحلال مشاريع مبادئ توجيهية مماثلة محل المواد من 19 إلى 23.
    Since his appointment in 2002, he had had the opportunity to discuss with pharmaceutical companies the issues that formed the core of the draft guidelines. UN واستطرد قائلاً إنه منذ تعيينه في عام 2002، أتيحت له الفرصة لمناقشة شركات الأدوية حول المسائل التي تشكل جوهر المبادئ التوجيهية المقترحة.
    49. The text of the draft guidelines and the commentaries thereto are reproduced in section C.2 below. UN 49- ويرد نص مشاريع هذه المبادئ التوجيهية والتعليقات عليها في الفرع جيم - 2 أدناه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد