Her Government hoped that the text of the draft optional protocol would be approved at the next session of the General Assembly. | UN | واختتمت كلمتها بالإعراب عن أمل حكومتها في أن يتسنى إقرار مشروع البروتوكول الاختياري في الدورة القادمة للجمعية العامة. |
9. Delegations recalled that article 3 of the draft optional protocol had been agreed by the working group ad referendum. | UN | ٩ - أشارت الوفود إلى أن الفريق العامل وافق على المادة ٣ من مشروع البروتوكول الاختياري بشرط الاستشارة. |
They expressed their concern with regard to a further delay in the adoption of the draft optional protocol. | UN | وأعربوا عن قلقهم من أن يتأخّر اعتماد مشروع البروتوكول الاختياري مدّة أطول. |
She had also highlighted developments in the Committee’s working methods, its increasing openness to non-governmental organizations and the adoption of the draft optional protocol to the Convention by the Commission on the Status of Women. | UN | وسلطت اﻷضواء أيضا على ما طرأ من تطورات في طرق أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة، وزيادة انفتاحها على المنظمات غير الحكومية، وعلى اعتماد لجنة مركز المرأة لمشروع البروتوكول الاختياري للاتفاقية. |
The World Bank had no specific comments on the proposed text of the draft optional protocol. | UN | وليس لدى البنك الدولي أي تعليقات معينة على النص المقترح لمشروع البروتوكول الاختياري. |
68. Article 18 of the draft optional protocol is comparable to article 9 of the first OP. | UN | ٨٦ - تماثل المادة ٨١ من مشروع البروتوكول الاختياري المادة ٩ من البروتوكول الاختياري اﻷول. |
Of the 14 States which have replied, 11 are in support of the draft optional protocol and propose amendments to the formulation and substance of the draft. | UN | تؤيد 11 دولة، من بين 14 دولة أرسلت ردودها، مشروع البروتوكول الاختياري وتقترح تعديلات على صياغة المشروع ومادته. |
In that light, his delegation particularly welcomed the completion of the draft optional protocol to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women. | UN | وفي ضوء ذلك، يرحب وفده ترحيبا خاصا باستكمال مشروع البروتوكول الاختياري لاتفاقية إلغاء جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
The working group decided that the reference to this article should no longer be kept in the text of the draft optional protocol. | UN | وقرر الفريق العامل أن الإشارة إلى هذه المادة لا ينبغي أن تظل في نص مشروع البروتوكول الاختياري. |
That boded well for the adoption of the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ويبشر ذلك بالخير فيما يتعلق باعتماد مشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
The risk element was therefore a prerequisite for application of the draft optional protocol. | UN | وعليه فإن عنصر المخاطرة شرط مسبق لتطبيق مشروع البروتوكول الاختياري. |
He took note of the suggestion made by the representative of Switzerland concerning the funding of the draft optional protocol. | UN | وقال إنه أخذ علما بالاقتراح المقدم من ممثل سويسرا بشأن تمويل مشروع البروتوكول الاختياري. |
However, the text of the draft optional protocol was seriously flawed. | UN | ومع ذلك، فإن نص مشروع البروتوكول الاختياري يعاني من خلل خطير. |
Nevertheless, the adoption of the draft optional protocol was a historic moment in the progressive development of international human rights law. | UN | ومع ذلك، فاعتماد مشروع البروتوكول الاختياري يشكل لحظة تاريخية في التطور التدريجي للقانون الدولي لحقوق الإنسان. |
She considered confidentiality and dialogue to be key operating principles of the draft optional protocol. | UN | وقالت إن السرية والحوار هما مبدآن تنفيذيان أساسيان في مشروع البروتوكول الاختياري. |
He added that it might be desirable to include a reference to the role of the ICRC in the text of the draft optional protocol. | UN | وأضاف أنه قد يكون من المستحب أن يتضمن نص مشروع البروتوكول الاختياري إشارة إلى دور اللجنة الدولية للصليب اﻷحمر. |
3. However, the German Government considers it possible to give article 2 of the draft optional protocol a more flexible wording. | UN | ٣- بيد أن الحكومة اﻷلمانية ترى أنه يمكن استخدام صيغة أكثر مرونة في المادة ٢ من مشروع البروتوكول الاختياري. |
He welcomed the Human Rights Council's adoption of the draft optional protocol to the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights. | UN | ورحب باعتماد مجلس حقوق الإنسان لمشروع البروتوكول الاختياري للعهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية. |
Furthermore, if the present text of the draft optional protocol was put to a vote, his delegation would be forced to vote against it. | UN | وفضلا عن ذلك فإنه إذا عرض النص الحالي لمشروع البروتوكول الاختياري للتصويت فإن وفده سوف يضطر للتصويت ضده. |
Protection from involvement in hostilities is the fundamental purpose of the draft optional protocol. | UN | إن الحماية من الاشتراك في المنازعات هو الغرض اﻷساسي لمشروع البروتوكول الاختياري. |
III. FIRST READING of the draft optional protocol 20 - 147 6 | UN | ثالثاً - القراءة الأولى لمشروع البروتوكول الاختياري 20-147 6 |