ويكيبيديا

    "of the draft resolutions" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مشاريع القرارات
        
    • مشروعي القرارين
        
    • لمشاريع القرارات
        
    • مشاريع قرارات
        
    • لمشروعي القرارين
        
    • بمشاريع القرارات
        
    • بمشروعي القرارين اللذين اتخذتهما
        
    • مشروعات القرارات
        
    • مشروعي القراراين
        
    • مشاريع هذه القرارات
        
    The Assembly will now take decisions on six of the draft resolutions submitted under agenda item 37. UN وتبت الجمعية اﻵن في ستة من مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال.
    My delegation did not sign any of the draft resolutions that were submitted to the Conference last Friday. UN ولم يوقع وفد بلادي على أي من مشاريع القرارات التي قدمت الى المؤتمر يوم الجمعة الماضي.
    We are encouraged by many aspects of the draft resolutions. UN تتضمن مشاريع القرارات أوجها كثيرة مشجعة بالنسبة لنا.
    However, the Economic and Social Council decided to defer consideration of the draft resolutions to its substantive session in 2011. UN إلا أن المجلس قرر إرجاء النظر في مشروعي القرارين إلى دورته الموضوعية لعام 2011.
    Subsequently, the representative of Bangladesh informed the Committee that, had his delegation been present, they would have intended to vote in favour of the draft resolutions. UN ثم أحاط ممثــل بنغلاديش اللجنــة علما بأن وفــده، لو كان حاضرا، لصوت مؤيدا لمشاريع القرارات.
    After the Assembly has taken decisions on all of them, representatives will have the opportunity to explain their votes on any or all of the draft resolutions. UN وبعد أن تبت الجمعية فيها كلها ستتاح للممثلين فرصة تعليل تصويتهم بشأن أي من مشاريع القرارات أو بشأنها جميعا.
    41. He expressed hope that those delegations that had abstained from voting would vote in favour of the draft resolutions in the General Assembly. UN 41 - وأعرب عن أمله في أن تقوم الوفود التي امتنعت عن التصويت على مشاريع القرارات بالتصويت تأييدا لها في الجمعية العامة.
    Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات بشأن قضية فلسطين
    Consideration of the draft resolutions on the question of Palestine UN النظر في مشاريع القرارات المتعلقة بقضية فلسطين
    I call on Member States to vote in favour of the draft resolutions and support the important goals contained therein. UN وأهيب بالدول الأعضاء أن تصوت لصالح مشاريع القرارات وتؤيد الأهداف الهامة الواردة فيها.
    On behalf of the bureau of the Fourth Committee, I would like to express our profound appreciation to the delegations that coordinated the efforts for the adoption of the draft resolutions by the Committee. UN وبالنيابة عن مكتب اللجنة الرابعة، أود أن أعرب عن تقديرنا العميق للوفود التي نسقت الجهود لاعتماد اللجنة مشاريع القرارات.
    This has been shown in part by our readiness to become a sponsor of the draft resolutions before the General Assembly today. UN وقد اتضح ذلك جزئيا في استعدادنا للمشاركة في تقديم مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية العامة اليوم.
    That support is further reflected in one of the draft resolutions before the Assembly under agenda item 38. UN وقد انعكس هذا الدعم مرة أخرى في أحد مشاريع القرارات المعروضة على الجمعية العامة في إطار البند ٣٨ من جدول اﻷعمال.
    We will now proceed to the consideration of the draft resolutions listed in the informal paper delegations have before them. UN ونتناول اﻵن مشاريع القرارات المدرجة في الورقة غير الرسمية المطروحة أمام الوفود.
    He would meet with the sponsors of the draft resolutions and all interested parties in an effort to reach consensus. UN وإنه سيلتقي مقدمي مشروعي القرارين وجميع الأطراف المهتمة في مسعى للتوصل إلى توافق في الآراء.
    Once again we call for, and urge, an overwhelming vote in favour of both of the draft resolutions before the Assembly today. UN مرة أخرى نهيب بالأعضاء ونحثهم على التصويت بأغلبية ساحقة لصالح مشروعي القرارين المعروضين على الجمعية العامة اليوم.
    Obviously, it has therefore not had adequate time to consider each of the draft resolutions to the depth that it would wish. UN ومن الواضح بالتالي أنه لم يتح لها الوقت الكافي للنظر في كلا مشروعي القرارين بالصورة المعمقة المطلوبة.
    I would therefore like to call on the General Assembly to vote in favour of the draft resolutions and to support the important goals contained therein. UN وبالتالي، أدعو الجمعية العامة إلى التصويت مؤيدة لمشاريع القرارات وللأهداف الهامة الواردة فيها.
    With that in mind, my delegation is pleased to support the balanced text of the draft resolutions before us. UN ووفدي إذ يضع ذلك في الاعتبار، فإنه يسعده أن يؤيد النص المتوازن لمشاريع القرارات المطروحة علينا.
    If they are not distributed, the President should provide information on the existence of the draft resolutions to the Council; UN وإذا لم يتم توزيعها، فينبغي أن يبلغ الرئيس المجلس بوجود مشاريع قرارات مقدمة إلى المجلس؛
    In conclusion, I should like to express our support for both of the draft resolutions that we will be adopting at this General Assembly meeting. UN وفي الختام، أود أن أعرب عن دعمنا لمشروعي القرارين اللذين سنعتمد كليهما في هذه الجلسة للجمعية العامة.
    The Bureau or the Secretariat might wish to issue a preliminary list of the draft resolutions to be put before the Committee. UN وأشارت إلى أن المكتب أو الأمانة العامة قد يودان إصدار قائمة أولية بمشاريع القرارات التي ستعرض على اللجنة.
    Taking note also of the draft resolutions of the Commission for Social Development of 13 February 2004 on a comprehensive and integral international convention on protection and promotion of the rights and dignity of persons with disabilities, and on the further promotion of equalization of opportunities by, for and with persons with disabilities, and protection of the human rights of persons with disabilities, UN وإذ تحيط علماً أيضا بمشروعي القرارين اللذين اتخذتهما لجنة التنمية الاجتماعية في 13 شباط/فبراير 2004 بشأن إعداد اتفاقية دولية شاملة متكاملة لحماية وتعزيز حقوق المعوقين وكرامتهم، وبشأن مواصلة زيادة الفرص وتكافئها عن طريق المعوقين ومن أجلهم ومعهم وحماية حقوق الإنسان للمعوقين،
    In forwarding, through you, these draft resolutions to the Governing Council, I wish to underline that all the members of the CPR can reserve the right of their respective delegations to reopen discussions, if they so wish, on any of the draft resolutions during their consideration by the Council. UN وأننا إذْ نقدم مشروعات القرارات هذه من خلالكم إلى مجلس الإدارة، نرجو أن نؤكد بأن جميع أعضاء لجنة الممثلين الدائمين يمكنهم الاحتفاظ بحق وفودهم كلاً على حدة في إعادة فتح المناقشات إذا أرادوا ذلك، بشأن أي من مشروعات القرارات، وذلك أثناء بحث المجلس لها.
    We commend the coordinators of the draft resolutions for the able manner in which they conducted the negotiations, as well as the Division of Ocean Affairs and the Law of the Sea for its helpful support and organization. UN ونشكر منسقي مشروعي القراراين على الطريقة القديرة التي أدارا بها المفاوضات، كما نشكر شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار على دعمها وتنظيمها المفيدين.
    The States members of the European Community, would not, however, be able to vote in favour of the draft resolutions and decision because of their objection in principle to references to apartheid within the framework of decolonization. UN ومع ذلك لن يكون بوسع دول الجماعة اﻷوروبية أن تصوت في صالح مشاريع هذه القرارات والمقرر بسبب اعتراضها، من حيث المبدأ، على اﻹشارات إلى الفصل العنصري في إطار إنهاء الاستعمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد