ويكيبيديا

    "of the draft text" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من مشروع النص
        
    • إلى مشروع النص
        
    • لمشروع النص
        
    • من مشروع نص
        
    • لمشروع نص
        
    • في مشروع النص
        
    • إلى مشروع نص
        
    • على مشروع النص
        
    • في مشروع نص
        
    • مشروع النص الذي
        
    • مشروع النص الوارد
        
    • مشروع النص على
        
    • مشروع النص في
        
    A wide range of opinions was expressed regarding the specific options presented in article 22 of the draft text. UN وكانت هناك مجموعة كبيرة من الآراء فيما يتعلق بالخيارات المحددة الواردة في المادة 22 من مشروع النص.
    This is made clear in various parts of the draft text. UN وهذه المسألة موضحة في أجزاء مختلفة من مشروع النص.
    A copy of the draft text is contained in the annex to the present report. UN وترد في مرفق هذا التقرير نسخة من مشروع النص.
    The SBI decided to discuss this matter further at its eighteenth session, on the basis of the draft text in the annex I to this report. UN (ب) وقررت الهيئة الفرعية مواصلة بحث هذه المسألة في دورتها الثامنة عشرة استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الأول من هذا التقرير.
    My delegation therefore voted in favour of the draft text as a whole, while abstaining on the fifth and sixth preambular paragraphs. UN لذلك صوت وفدي لصالح مؤيدا لمشروع النص في مجموعه، لكنه امتنع عن التصويت على الفقرتين الخامسة والسادسة من الديباجة.
    The same wording would thus be appropriate for paragraph 113 of the draft text. UN ولذلك فمن المناسب استعمال نفس العبارة في الفقرة 113 من مشروع النص.
    There are sections of the draft text where multiple options are presented. UN 10 - وهناك أجزاء من مشروع النص عرضت فيها خيارات متعددة.
    A range of opinions was expressed on the options in paragraph 1 of article 7 of the draft text for dealing with manufacturing processes. UN 79 - وطُرحت مجموعة من الآراء بشأن الخيارات الواردة في الفقرة 1 من المادة 7 من مشروع النص للتعامل مع عمليات التصنيع.
    A number of representatives said that it was premature to engage in detailed discussion of the draft text of section I, article 15, of the draft text. UN وقال عدد من الممثلين إنه من السابق لأوانه الدخول في مناقشات تفصيلية للفرع طاء، المادة 15 من مشروع النص.
    A conference room paper reflecting the group's discussion of articles 18 and 19 and related annexes of the draft text was circulated and is set out in annex II to the present report. UN وجرى تعميم ورقة غرفة اجتماع تعكس المناقشات التي أجراها الفريق بشأن المادتين 18 و19 من مشروع النص وما يتعلق بهما من مرفقات، وترد هذه الورقة في المرفق الثاني من هذا التقرير.
    Mr. Ardzinba, who said that he had been given a copy of the draft text only a day or two before, declared that he rejected it. UN وأعلن السيد أردزينبا الذي قال إنه لم يستلم نسخة من مشروع النص إلا منذ يوم أو يومين، بأنه يرفضه.
    The attention of parties is therefore drawn to paragraphs 6, 7 and 8 of the draft text set out in the annex to the present note. UN ولذلك يُسترعى اهتمام الأطراف إلى الفقرات 6 و7 و8 من مشروع النص الوارد في مرفق هذه المذكرة.
    Under my guidance, however, and in consultation with Bureau members, the secretariat has further sought to enhance the readability of the revised version of the draft text by deleting obsolete comments and footnotes from these articles. UN ومع ذلك سعت الأمانة كذلك، تحت توجيهي، وبالتشاور مع أعضاء المكتب، إلى زيادة تسهيل قراءة النسخة المنقحة من مشروع النص بحذف التعليقات والحواشي التي لم تعد ضرورية من تلك المواد.
    There are still many sections of the draft text where multiple options are presented. UN 13 - لا تزال هناك أجزاء كثيرة من مشروع النص ترد فيها خيارات متعددة.
    Although that major omission was due to the praiseworthy desire to secure the greatest possible acceptance of the future convention, the Spanish delegation would have been able to accept for the whole of the draft text obligatory recourse to jurisdictional means of dispute settlement. UN ومع أن هذا الحذف الكبير يعود إلى الرغبة الحميدة في كفالة الحصول على أوسع قبول ممكن لاتفاقية المستقبل، فإن الوفد الاسباني كان بإمكانه أن يقبل بالنسبة إلى مشروع النص كله اللجوء اﻹلزامي إلى الوسائل القضائية لتسوية المنازعات.
    The SBI decided to continue its consideration of issues under this agenda item at its twenty-ninth session on the basis of the draft text contained in annex II and other documents submitted by Parties, with a view to recommending a draft decision for adoption by the COP at its fourteenth session. UN 31- وقررت الهيئة الفرعية مواصلة النظر في القضايا التي يشملها هذا البند من جدول الأعمال في دورتها التاسعة والعشرين استناداً إلى مشروع النص الوارد في المرفق الثاني وفي الوثائق الأخرى المقدمة من الأطراف، بغية التوصية بمشروع مقرر لاعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في دورته الرابعة عشرة.
    Pursuant to the suggestion of its Chairman, the Ad Hoc Committee completed its first reading of the draft text, beginning with article 9. UN وعملا باقتراح رئيسها، أنجزت اللجنة المخصصة القراءة الأولى لمشروع النص بداية من المادة 9.
    The remaining problems must be resolved through a search for common denominators, compatible with the overall philosophy of the draft text. UN ويجب حل المشاكل المتبقية عن طريق البحث عن قاسم مشترك، يتفق مع الفلسفة العامة لمشروع النص.
    As agreed by the committee, the secretariat has prepared for the committee's consideration a revised version of the draft text of the global legally binding instrument on mercury (see annex I to the present note). UN 2 - وقد أعدت الأمانة، حسبما وافقت عليه اللجنة، لنظر اللجنة، نسخة منقحة من مشروع نص الصك العالمي الملزم قانوناً بشأن الزئبق (انظر المرفق الأول لهذه المذكرة).
    It also completed a first reading of the draft text of the international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN وأكملت اللجنة المخصصة أيضا القراءة اﻷولى لمشروع نص الصك القانوني الدولي لمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    Accordingly, the rule should be included in Part One of the draft text, as in the 1996 version. UN وقال إنه ينبغي لهذا إدراج القاعدة في الباب الأول من مشروع النص، كما حدث في مشروع النص الذي أعد في عام 1996.
    Under paragraph 5 of the draft resolution, the General Assembly would request the President-designate to undertake consultations on the basis of the draft text of the treaty prior to the 2013 Conference. UN وبموجب الفقرة 5 من مشروع القرار، تطلب الجمعية العامة إلى الرئيس المعين أن يجري مشاورات استنادا إلى مشروع نص المعاهدة قبل انعقاد المؤتمر في عام 2013.
    (Mr. Ben Hamida, Tunisia) of the draft text in the interest of South Africa and the entire international community. UN وذكر أن من اﻷفضل التسريع بالموافقة على مشروع النص لما فيه صالح جنوب افريقيا والمجتمع الدولي بكامله.
    The Ad Hoc Committee further decided to devote five days to the consideration of the draft text of the additional international legal instrument against illicit manufacturing of and trafficking in firearms, their parts and components and ammunition. UN وقررت اللجنة المخصصة كذلك تكريس خمسة أيام للنظر في مشروع نص الصك القانوني الدولي الاضافي المتعلق بمكافحة صنع اﻷسلحة النارية وأجزائها ومكوناتها والذخائر والاتجار بها بصورة غير مشروعة.
    The representative of the secretariat introduced each section of the draft text. UN وعرض ممثل الأمانة كل فرع من فروع مشروع النص على حدة.
    26. The printing of the draft text was carried out under considerable time, logistical and security constraints. UN 26 - وجرت طباعة مشروع النص في ظل قيود زمنية ولوجستية وأمنية كبيرة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد