ويكيبيديا

    "of the drug situation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بحالة المخدرات في
        
    • لحالة المخدرات في
        
    In article 9 of the Single Convention on Narcotic Drugs it was stated that members of the Board should be persons who by their competence, impartiality and disinterestedness would command general confidence and who possessed a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries. UN وفي المادة ٩ من الاتفاقية الوحيدة للمخدرات ذكر أنه لا بد أن يكون أعضاء الهيئة ممن يتمتعون بالثقة العامة لكفاءتهم ونزاهتهم وتجردهم، وأن يكونون أشخاصا لهم معرفة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing, and consuming countries, and connected with such countries. UN ٣ - يراعي المجلس، مع إيلاء الاعتبار الواجب لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، أهمية أن تضم الهيئة، بنسبة عادلة، أشخاصا لهم معرفة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، ويكونون متصلين بتلك البلدان.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographical distribution and to the importance of including in INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN ١٥ - ينبغي أن يراعي المجلس، عند انتخابه المرشحين، مبدأ التوزيع الجغرافي العادل وأهمية أن تضم الهيئة، بنسبة عادلة، أشخاصا لهم معرفة صحيحة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة وأن يكونوا متصلين بتلك البلدان.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. UN 3 - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    However, a lack of representative drug use prevalence surveys, combined with the rapid increase in use of amphetamine-type stimulants, prevents a full understanding of the drug situation in the world's most populous country. UN غير أن عدم وجود استقصاءات تمثيلية لمدى انتشار تعاطي المخدرات، إلى جانب الزيادة السريعة في تعاطي المنشطات الأمفيتامينية، يحول دون الفهم الكامل لحالة المخدرات في هذا البلد الأكثر سكانا في العالم.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on the INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN 15 - ينبغي للمجلس، لدى انتخاب المرشحين، أن يولي الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل ولأهمية اشتمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية السليمة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها وذوي الصلة بهذه البلدان.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. UN ٣ - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN ١٥ - ينبغي للمجلس، لدى انتخاب المرشحين، أن يولي الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل ولأهمية اشتمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي المعرفة الجيدة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها وذوي الصلة بهذه البلدان.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. UN 3 - يراعي المجلس، مع اعتباره التام لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، أهمية كون الهيئة تضم، بنسبة عادلة، أشخاصا لهم معرفة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، ويكونون متصلين بهذه البلدان.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN 15 - ينبغي للمجلس، لدى انتخاب المرشحين، أن يولي الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل ولأهمية اشتمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي المعرفة الجيدة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها وذوي الصلة بهذه البلدان.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. UN 3 - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN 15 - ينبغي للمجلس، لدى انتخاب المرشحين، أن يولي الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل ولأهمية اشتمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي المعرفة الجيدة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها وذوي الصلة بهذه البلدان.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. UN 3 - يراعي المجلس، مع اعتباره التام لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل، أهمية كون الهيئة تضم، بنسبة عادلة، أشخاصا لهم معرفة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، ويكونون متصلين بهذه البلدان.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN 15 - ينبغي للمجلس، لدى انتخاب المرشحين، أن يولي الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل ولأهمية اشتمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي المعرفة الجيدة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها وذوي الصلة بهذه البلدان.
    3. The Council, with due regard to the principle of equitable geographic representation, shall give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries. UN 3 - يولي المجلس الاعتبار لأهمية اشتمال الهيئة على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي الدراية بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة، وذوي الصلة بهذه البلدان، مع المراعاة الواجبة لمبدأ التمثيل الجغرافي العادل.
    15. In electing candidates, consideration should be given by the Council to equitable geographic distribution and to the importance of including on INCB, in equitable proportion, persons possessing a sound knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries and connected with such countries. UN 15 - ينبغي للمجلس، لدى انتخاب المرشحين، أن يولي الاعتبار للتوزيع الجغرافي العادل ولأهمية اشتمال الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات على نسبة عادلة من الأشخاص ذوي المعرفة الجيدة بحالة المخدرات في البلدان المنتجة والصانعة والمستهلكة لها وذوي الصلة بهذه البلدان.
    231. The Council, with due regard to the principle of equitable geographical representation, is to give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries (ibid., para. 3). UN ١٣٢ - وسيولي المجلس اهتمامه، مراعيا مبدأ التمثيل الجغرافي العادل على النحو الواجب، ﻷهمية إدخال أشخاص في الهيئة، بنسب عادلة، عارفين بحالة المخدرات في بلدان انتاجها وصناعتها واستهلاكها، ولهم ارتباط بتلك البلدان )المرجع نفسه، الفقرة ٣(.
    321. The Council, with due regard to the principle of equitable geographical representation, is to give consideration to the importance of including on the Board, in equitable proportion, persons possessing a knowledge of the drug situation in the producing, manufacturing and consuming countries, and connected with such countries (ibid., para. 3). UN 321 - وسيولي المجلس اهتمامه، مراعيا مبدأ التمثيل الجغرافي العادل على النحو الواجب، لأهمية إدخال أشخاص في الهيئة، بنسب عادلة، عارفين بحالة المخدرات في بلدان إنتاجها وصناعتها واستهلاكها، ولهم ارتباط بتلك البلدان (المرجع نفسه، الفقرة 3).
    In the light of the dangerous development of the situation, we must carry out without delay an exhaustive, in-depth study of the drug situation in Africa. UN وعلى ضوء التطور الخطير في الحالة، علينا أن نجري، دون إبطاء، دراسة مستفيضة ومتعمقة لحالة المخدرات في أفريقيا.
    It had carried out studies of the drug situation in Africa, a situation which could undo all the work carried out in other regions if left unresolved. UN وقد اضطلع بدراسات لحالة المخدرات في أفريقيا، وهي حالة يمكن أن تقوض كل الأعمال المضطلع بها في مناطق أخرى إذا ما تركت بدون حل.
    ESPAD (European School Survey Project on Alcohol and Drugs) research has been ongoing as requested by the former Ministry of Youth and Sports Affairs, to get a clearer picture of the drug situation in Hungary in the light of international data. UN وتتواصل البحوث الجارية في إطار المشروع الأوروبي لإجراء الاستقصاءات في المدارس بشأن استهلاك الكحول والمخدرات استجابةً لطلب وزارة شؤون الشباب والرياضة السابقة للحصول على صورة أوضح لحالة المخدرات في هنغاريا في ضوء البيانات الدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد