ويكيبيديا

    "of the earth summit" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قمة اﻷرض
        
    • مؤتمر قمة الأرض
        
    • لمؤتمر قمة الأرض
        
    • لقمة الأرض
        
    Work had also been initiated on an information programme in connection with the five-year review of the Earth Summit. UN وبدأ العمل أيضا في برنامج إعلامي عن استعراض توصيات مؤتمر قمة اﻷرض الذي يجرى كل خمس سنوات.
    Accurate and objective scientific advice is a fundamental requirement for the implementation of the Earth Summit agreements. UN إن المشورة العلمية الموضوعية والدقيقة مطلب أساسي لتنفيذ اتفاقات قمة اﻷرض.
    Rio started a realistic process, and the results of the Earth Summit provided a solid base for decisive action based on this new partnership. UN لقد بدأت ريو عملية واقعية، فنتائج قمة اﻷرض وضعت قاعدة صلبة للعمل الحاسم على أساس هذه الشراكة الجديدة.
    The Commission on Sustainable Development was created to monitor and report on implementation of the Earth Summit agreements. UN وأنشئت لجنة التنمية المستدامة للاضطلاع بمهمة الرصد والإبلاغ بشأن تنفيذ الاتفاقات المبرمة في مؤتمر قمة الأرض.
    We hope that the World Summit on Sustainable Development, to be held in Johannesburg next year to review progress in the implementation of Agenda 21 of the Earth Summit in Rio, will be successful in accelerating the process. UN ويحدونا الأمل في أن يحرز مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة الذي سيعقد في جوهانسبرغ في العام المقبل لاستعراض التقدم المحرز في تنفيذ جدول أعمال القرن 21 لمؤتمر قمة الأرض التي عقدت في ريو ، النجاح في تسريع هذه العملية.
    51. In 2012, the United Nations Conference on Sustainable Development will be held in Brazil to mark the twentieth anniversary of the Earth Summit and the tenth anniversary of the World Summit. UN 51 - وسيعقد مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة في البرازيل في عام 2012 للاحتفال بالذكرى السنوية العشرين لقمة الأرض والذكرى السنوية العاشرة لمؤتمر القمة العالمي.
    The establishment of that Commission is one of the most significant outcomes of the Earth Summit in Rio de Janeiro. UN ويعتبر إنشاء تلك اللجنة من أهم نتائج مؤتمر قمة اﻷرض الذي انعقد في ريو دي جانيرو.
    This year, as agreed to in Agenda 21 of the Earth Summit, the Commission on Sustainable Development has been established. UN وفي هذا العام أنشئت لجنة التنمية المستدامة وذلك عملا بما تم الاتفاق عليه في جدول أعمال القرن ٢١ الذي اعتمدته قمة اﻷرض.
    Without sufficient resources, the United Nations Sudano-Sahelian Office (UNSO) could not fulfil its mandate, which had been expanded in the light of the recommendations of the Earth Summit. UN ولا يمكن لمكتب اﻷمم المتحدة للمنطقة السودانية ـ الساحلية، إذا لم تتوفر له موارد كافية، أن يفي بولايته التي وسع نطاقها على ضوء توصيات مؤتمر قمة اﻷرض.
    11. Bulgaria believing that the success of the Earth Summit would depend largely on action taken at the national level. UN ١١ - ومضى يقول إن بلغاريا ترى أن نتائج مؤتمر قمة اﻷرض سوف تعتمد إلى حد كبير على التدابير التي تتخذ على الصعيد الوطني.
    Covering points of view of both the South and North, it addresses one of the major objectives of the Earth Summit held at Rio de Janeiro. UN والكتاب الذي يشمل آراء بلدان الجنوب وبلدان الشمال على حد سواء، يتناول هدفا من اﻷهداف الرئيسية لمؤتمر قمة اﻷرض المعقود في ريو دي جانيرو.
    The decisions and recommendations of the Earth Summit will, as they are implemented, gradually become solid landmarks for current and future generations in the building of a society that, thanks to the achievement of sustainable development, will not run the risk of self-destruction. UN إن القرارات والتوصيات الصادرة عن قمة اﻷرض ستصبح بالتدريج لدى تنفيذها معالم راسخة لﻷجيال الحاضرة والقادمة في بناء مجتمع لا يكون بفضل تحقيق التنمية المستدامة مهددا بخطر تدمير نفسه بنفسه.
    Working together with the United Nations, we have gradually been fulfilling the commitments of the Earth Summit of 1992 during my term of office in order to create the National Council on Sustainable Development (CONADES). UN وبالعمل معا مع اﻷمم المتحدة استطعنا أن نفي شيئا فشيئا بالالتزامات المقطوعة في قمة اﻷرض لعام ١٩٩٢، أثناء فترة ولايتي، بغية إنشاء المجلس الوطني للتنمية المســتدامة.
    The national strategy to adopt the principles of the Earth Summit demonstrates the interest of the Government of Paraguay in advancing firmly towards the goals underlying the concept of sustainable development. UN والاستراتيجية الوطنية لاعتماد مبادئ قمة اﻷرض تدل على اهتمام حكومة باراغواي بالتقدم بحزم صوب تحقيق اﻷهداف الكامنة وراء مفهوم التنمية المستدامة.
    172. A particularly important product of the Earth Summit has been the proliferation of new actors in the field of environment and sustainable development and their expanding participation in United Nations deliberations, negotiations and actions. UN ٢٧١ - ومن ثمار مؤتمر قمة اﻷرض التي تتسم بأهمية خاصة تلك الزيادة الكبيرة في عدد الفاعلين الجدد في مجال البيئة والتنمية المستدامة ومشاركتهم المتزايدة في مداولات اﻷمم المتحدة ومفاوضاتها وأعمالها.
    For the developing countries, poverty and the lack of financial resources and access to appropriate technology have remained major constraints to the implementation of the commitments of the Earth Summit. UN وبالنسبة للبلدان النامية، ما زال الفقر ونقص الموارد المالية وعدم الوصول إلى التكنولوجيا المناسبة تشكل قيودا كبرى في سبيل تنفيذ التزامات قمة اﻷرض.
    The partners in Montréal’s candidacy are convinced that the Convention to Combat Desertification is an essential tool for the protection of the environment and sustainable development in the wake of the Earth Summit at Rio, and an indispensable mechanism for cooperation around the world. UN والشركاء في تشريح مونتريال مقتنعون بأن اتفاقية مكافحة التصحر أداة أساسية لحماية البيئة والتنمية المستدامة في أعقاب مؤتمر قمة اﻷرض الذي عقد في ريو، وآلية لا غنى عنها للتعاون في جميع أنحاء العالم.
    4. In addition to the outcomes of the Earth Summit and the Bali Climate Change Conference, the Millennium Development Goals are also crucial for environment and sustainable development. UN 4 - وعلاوة على نتائج مؤتمر قمة الأرض ومؤتمر بالي المعني بتغير المناخ، تكتسي أهداف الأمم المتحدة الإنمائية للألفية هي أيضا أهمية حاسمة للبيئة والتنمية المستدامة.
    Between January 2000 to December 2001, CREUMHS was engaged in the coordination of the RIO + 10 process to facilitate quality preparations and participation of African Regional groups to undertake the review of the achievements of national governments' implementation of the Earth Summit 1992 Agreements; and to provide broad planks for the negotiation process. UN وبين كانون الثاني/يناير 2000 وكانون الأول/ ديسمبر 2001، شاركت الجماعة في تنسيق عملية ريو+10 لتيسير الأعمال التحضيرية الجيدة ومشاركة المجموعات الوطنية الأفريقية لاستعراض الإنجازات الناجمة عن قيام الحكومات الوطنية بتنفيذ اتفاقات مؤتمر قمة الأرض لعام 1992، وإتاحة آفاق رحبة من أجل عملية التفاوض.
    42. The nine regional forest policy processes2 that grew out of the Earth Summit in Rio in 1992 are engaged in the development of criteria and indicators for sustainable forest management that reflect the variety of cultural, social, economic and ecological conditions for the implementation of sustainable forest management in each region. UN 42 - تتعلق العمليات الإقليمية التسـع لوضع السياسات المتعلقة بالغابات(2) التي بـزغـت من مؤتمر قمة الأرض في ريــو في عام 1992 لوضع معايير ومؤشرات للإدارة المستدامة للغابات التي تعكس تنـوع الشروط الثقافية والاجتماعية والاقتصادية والإيكولوجية لتنفيذ الإدارة المستدامة للغابات في كل منطقة.
    3. The World Summit on Sustainable Development, held in Johannesburg, South Africa, from 26 August to 4 September 2002, marked the tenth anniversary of the Earth Summit at Rio and reaffirmed the global commitment to achieve sustainable development worldwide. UN 3 - وافق مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدمة، الذي عقد في جوهانسبرغ، جنوب أفريقيا، في الفترة من 26 آب/أغسطس إلى 4 أيلول/سبتمبر 2002، الذكرى السنوية العاشرة لقمة الأرض التي عقدت في ريو، وأكد من جديد الالتزام العالمي بتحقيق التنمية المستدامة على النطاق العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد