Another example is the effort of the members of the East African Community to achieve full political federation by 2015. | UN | مثال آخر هو الجهد الذي يبذله أعضاء جماعة شرق أفريقيا نحو إقامة اتحاد سياسي كامل بحلول عام 2015. |
Implementation of science and technology activities: the experience of the East African Community | UN | تنفيذ أنشطة العلم والتكنولوجيا: تجربة جماعة شرق أفريقيا |
Uganda had played a role in that respect through its continued support for the strengthening of the East African Community (EAC). | UN | وقد أدت أوغندا دوراً هاماً في هذا الصدد من خلال استمرار دعمها لتعزيز جماعة شرق أفريقيا. |
In this regard, its chairmanship of the East African Community provides a great opportunity for the country. | UN | وفي هذا الصدد، تتيح رئاستها لجماعة شرق أفريقيا فرصة كبيرة للبلد. |
The principal organs of the East African Community are: | UN | والهيئات الرئيسية التابعة لجماعة شرق أفريقيا هي: |
The five States members of the East African Community (EAC) established the Nyerere Centre for Peace Research in 2007 as an institution of the Community. | UN | أنشأت الدول الأعضاء الخمس في جماعة شرق أفريقيا مركز نيريري لبحوث السلام في عام 2007 باعتباره مؤسسة تابعة للجماعة. |
I have received no objection to the proposal, and it is my understanding that delegations agree to the addition of the East African Community in the twenty-first preambular paragraph. | UN | ولم أتلق أي اعتراض، وأفهم أن الوفود توافق على إضافة جماعة شرق أفريقيا في الفقرة الحادية والعشرين من الديباجة. |
Integration into a common market might eventually be followed by the political integration of the five States members of the East African Community. | UN | وإن الاندماج في سوق مشتركة ربما يُتَّبَع في نـهاية المطاف بالاندماج السياسي للدول الخمس الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا. |
The Council also commends the leaders of the East African Community for their efforts; | UN | ويشيد المجلس بقادة جماعة شرق أفريقيا لما يبذلونه من جهود؛ |
However, as regards foreign officials, this concept covers explicitly only the officials of the East African Community. | UN | ولكن فيما يتعلق بمفهوم الموظفين الأجانب، فإن هذا المفهوم لا يشمل صراحةً سوى الموظفين من جماعة شرق أفريقيا. |
He observed that regional integration among States members of the East African Community had promoted intraregional trade and intraregional flows of foreign direct investment. | UN | ولاحظ أن التكامل الإقليمي بين الدول الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا قد شجع التجارة داخل المنطقة، وكذلك تدفقات الاستثمار المباشر الأجنبي داخل المنطقة. |
In order to boost the implementation of the Peace, Security and Cooperation Framework, dialogue and mutual understanding must be promoted between member States of the East African Community. | UN | وتعزيزا لتنفيذ إطار السلام والأمن والتعاون، يجب التشجيع على الحوار والتفاهم المتبادل بين الدول الأعضاء في جماعة شرق أفريقيا. |
The resources will also assist with the strengthening of capacity of the East African Community and the Intergovernmental Authority on Development to accelerate implementation of subregional initiatives. Component 5 | UN | وستساعد الموارد أيضا في تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية. |
The resources will also assist with the strengthening of capacity of the East African Community and the Intergovernmental Authority on Development to accelerate implementation of subregional initiatives. | UN | وستساعد الموارد أيضا في تعزيز قدرة جماعة شرق أفريقيا والهيئة الحكومية الدولية المعنية بالتنمية على الإسراع بتنفيذ المبادرات دون الإقليمية. |
As such, the main objectives of the East African Community are consistent with the objectives of the United Nations as contained in its Charter. | UN | وعلى هذا النحو، تنسجم الأهداف الرئيسية لجماعة شرق أفريقيا مع أهداف الأمم المتحدة كما ترد في الميثاق. |
One expert cited the successful case of the East African Community. | UN | واستشهد أحد الخبراء بالحالة الناجحة لجماعة شرق أفريقيا. |
Kenya also looked forward to the commencement of the East African Community trade-capacity building project. | UN | كما تتطلع كينيا إلى بدء تنفيذ مشروع بناء القدرات التجارية التابع لجماعة شرق أفريقيا. |
Supporting the commitment of Burundi to regional integration, notably in the Economic Community of the Great Lakes Countries and the East African Community, and its efforts to ensure the success of its chairing of the East African Community in 2011, | UN | وإذ يؤيد التزام بوروندي بالتكامل الإقليمي، ولا سيما في الجماعة الاقتصادية لبلدان منطقة البحيرات الكبرى وجماعة شرق أفريقيا، والجهود التي تبذلها لكفالة نجاح رئاستها لجماعة شرق أفريقيا في عام 2011، |
Under this initiative, three blue books on Best Practice in Investment Promotion and Facilitation will be prepared with the three member countries of the East African Community -- Kenya, Uganda and the United Republic of Tanzania. | UN | وفي إطار هذه المبادرة، سيجري إعداد ثلاثة كتب زرق بشأن أفضل الممارسات في مجال ترويج وتيسير الاستثمار مع البلدان الأعضاء الثلاثة في مجموعة دول شرق أفريقيا - أوغندا وجمهورية تنزانيا المتحدة وكينيا. |
A good example is the use of cell phones for money transfers, payments and other financial activities, as in the case of the East African Community. | UN | ومن الأمثلة الجيدة على ذلك استخدام الهواتف الخليوية في عمليات تحويل الأموال والمدفوعات وغير ذلك من الأنشطة المالية كما في حالة اتحاد شرق أفريقيا. |
Long-standing aspirations to form the " United States of Africa " have been revived and concrete plans have been unveiled by the five States members of the East African Community for the formation of a single federal State. | UN | وأُحيِيَت تطلعات طويلة الأمد إلى تشكيل " الولايات المتحدة الأفريقية " ؛ وكشفت خمس دول أعضاء في مجموعة شرق أفريقيا النقاب عن خطط محددة لتشكيل دولة اتحادية واحدة. |