ويكيبيديا

    "of the effects of non-maintenance" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الآثار المترتبة على عدم إبقاء
        
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على قبول صريح صاغته الدولة السلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    The draft guidelines concerning the territorial scope of reservations, the timing of the effects of non-maintenance of a reservation and the capacity of the successor State to formulate objections to pre-existing reservations, were also welcomed. UN ولقيت ترحيبا أيضا مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنطاق الإقليمي للتحفظات، وتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء تحفظ وأهلية الدولة الخلف لصوغ اعتراضات على تحفظات قائمة فعلا.
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول
    5.1.7 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-7 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف
    5.3.3 Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح صاغته دولة سلف
    5.1.8 [5.7] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف
    5.3.3 [5.18] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an UN 5-3-3 [5-18[ توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول
    5.1.8 [5.7] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State UN 5-1-8 [5-7] توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ تصوغه
    5.3.3 [5.18] Timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State UN 5-3-3 [5-18[ توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح تصوغه دولة سلف()
    On that point, there seems to be no reason to depart from the approach adopted in guideline 5.1.8 concerning the timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State. UN وبخصوص هذه النقطة، يبدو أن لا داعي للابتعاد عن الحل المتوخى في المبدأ التوجيهي 5-1-8 فيما يتصل بتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف.
    On that point, there seems to be no reason to depart from the approach adopted in guideline 5.1.7 concerning the timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State. UN وبخصوص هذه النقطة، يبدو أن لا داعي للابتعاد عن الحل المتوخى في المبدأ التوجيهي 5-1-7 فيما يتصل بتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلف على تحفظ صاغته الدولة السلف.
    89. With regard to the timing of the effects of non-maintenance by a successor State of a reservation formulated by the predecessor State, it would seem logical to apply by analogy the solution provided for in article 22, paragraph 3 (a), of the 1969 and 1986 Vienna Conventions and reproduced in guideline 2.5.8, concerning withdrawal of a reservation. UN 89- وفيما يخص توقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء الدولة الخلَف على تحفظ صاغته الدولة السلَف، يبدو من المنطقي أن يُطبَّق، على سبيل القياس، الحل المنصوص عليه في الفقرة 3(أ) من المادة 22 من اتفاقيتي فيينا لعامي 1969 و 1986، والذي يكرره المبدأ التوجيهي 2-5-8 بشأن سحب التحفظ.
    102. Draft guideline 5.18, which concerned the timing of the effects of non-maintenance by a successor State of an express acceptance formulated by the predecessor State, reproduced mutatis mutandis the solution contained in draft guideline 5.7, concerning the timing of effects of non-maintenance of a reservation. UN 102- ومشروع المبدأ التوجيهي 5-18()، الذي يتصل بتوقيت الآثار المترتبة على عدم إبقاء دولة خلف على قبول صريح تبديه دولة سلف، يتضمـن، مـع إدخال التعديل الذي يقتضيه اختلاف الحال، نفس الحل المتوخى في مشروع المبدأ التوجيهي 5-7 بشأن توقيت الآثار المترتبة على عدم الإبقاء على تحفظ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد