Should the first round yield a definite result, the activities of the Electoral Division would conclude on 31 March 1994. | UN | وفي حالة انتهاء الجولة اﻷولى بنتيجة محددة، فإن أنشطة شعبة الانتخابات سوف تنتهي في ٣١ آذار/مارس ١٩٩٤. |
2. The installation of the Electoral Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) is practically completed. | UN | ٢ - لقد انتهى عمليا تأسيس وضع شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
In this regard, the Committee raised a number of questions with regard to the staffing of the Electoral Division, the Military Division, the Political Affairs Office and the seemingly high level of personnel in the regional offices. | UN | وفي هذا الصدد، طرحت اللجنة عددا من اﻷسئلة فيما يتعلق بملاك شعبة الانتخابات والشعبة العسكرية ومكتب الشؤون السياسية وفيما يتعلق بما يبدو من ارتفاع مستوى الموظفين في المكاتب اﻹقليمية. |
In view of the fact that a fourth and final report on the activities of the Electoral Division of ONUSAL, covering the second round, will be before the Security Council when it takes up the present report, the matter is not further discussed here. | UN | ولا يجري بحث هذه المسألة هنا بمزيد من التفصيل، نظرا ﻷنه سيعرض على مجلس اﻷمن لدى نظره في هذا التقرير، تقرير رابع ونهائي عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة للبعثة، يغطي الجولة الثانية. |
Additional requirements under security services and miscellaneous other services were related to the establishment of the Electoral Division. | UN | وهناك احتياجات اضافية تحت بند خدمات اﻷمن والخدمات اﻷخرى المتنوعة، وهي من أجل إنشاء الشعبة الانتخابية. |
Police Division personnel also oversee the admission examinations at the Academy and from late 1993 they supported the activities of the Electoral Division. | UN | ويقوم أفراد شعبة الشرطة أيضا باﻹشراف على امتحانات القبول في اﻷكاديمية كما أنهم يقومون منذ أواخر عام ١٩٩٣ بدعم أنشطة شعبة الانتخابات. |
1. The present report is the third in a series of reports that I have been submitting to the Security Council on the activities of the Electoral Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) until the elections scheduled for 20 March 1994 are held. | UN | ١ - هذا التقرير هو الثالث من سلسلة تقارير أقدمها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور حتى إجراء الانتخابات المقرر أن يتم في ٢٠ آذار/ مارس ١٩٩٤. |
1. The present report is the fourth in a series of reports that I have been submitting to the Security Council on the activities of the Electoral Division of the United Nations Observer Mission in El Salvador (ONUSAL) concerning the elections of 20 March 1994. | UN | ١ - هذا التقرير هو الرابع من سلسلة التقارير التي أقدمها الى مجلس اﻷمن عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور المتعلقة بإجراء الانتخابات في آذار/مارس ١٩٩٤. |
The post of Deputy Director of the Electoral Division (D-1) is no longer needed and will be abolished | UN | لم تعد هناك حاجة لوظيفة نائب مدير شعبة الانتخابات (مد-1) وسيجري إلغاؤها |
In any case, the description of the functions and responsibilities of staff of the Electoral Division (see A/49/433/Add.1, annex VIII, paras. 43 and 44) is unsubstantiated and too general. | UN | وعلى أي حال، فإن وصف اختصاصات موظفي شعبة الانتخابات ومسؤولياتهم )انظر الوثيقة A/49/433/Add.1، المرفق الثامن، الفقرتين ٤٣ و٤٤( غير محدد ويتسم بالعمومية إلى حد بعيد. |
Local staff 180 7 187 Total 313 44 357 a/ Includes deduction of 1 D-2 post for the Chief Military Observer and addition of 1 D-2 post for the Director of the Electoral Division. | UN | )أ( بما في ذلك خفض وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ لكبير المراقبين العسكريين وإضافة وظيفة واحدة برتبة مد - ٢ لمدير شعبة الانتخابات. |
1. The Director, at the D-2 level, will (a) be responsible for the overall direction, management and operations of the Electoral Division; and (b) establish policy and define general guidelines for the electoral observation process. | UN | ١ - المدير، برتبة مد - ٢، )أ( سيكون مسؤولا عن توجيه شعبة الانتخابات وادارتها وعملياتها بصفة عامة؛ )ب( وسيتولى وضع السياسة وتحديد المبادئ التوجيهية العامة لعملية مراقبة الانتخابات. |
The Committee is of the view that the summary in annex XI is not sufficiently detailed, in particular for the new posts of Director (D-2) and Deputy Director (D-1) of the Electoral Division. | UN | وترى اللجنة أن الموجز الوارد في المرفق الحادي عشر ليس مفصلا بما فيه الكفاية، وخاصة فيما يتعلق بالوظيفتين الجديدتين لمدير شعبة الانتخابات )برتبة مد - ٢( ونائب المدير )برتبة مد -١(. |
1. This is the first of a series of periodic reports that I intend to submit to the Security Council concerning the activities of the Electoral Division until the elections scheduled for 20 March 1994 are held. | UN | ١ - هذا التقرير هو اﻷول من سلسلة التقارير الدورية المتعلقة بأنشطة شعبة الانتخابات التي أعتزم تقديمها إلى مجلس اﻷمن إلى أن يتم إجراء الانتخابات المزمع عقدها في ٢٠ آذار/مارس ١٩٩٤ . |
Report of the Secretary-General dated 20 October (S/26606) on the activities of the Electoral Division of ONUSAL. | UN | تقرير اﻷمين العام مؤرخ ٢٠ تشرين اﻷول/اكتوبر (S/26606) عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
Report of the Secretary-General dated 16 February (S/1994/179) on the activities of the Electoral Division of ONUSAL from November 1993 to January 1994. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ شباط/فبراير )S/1994/179( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السفادور في الفترة من تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Report of the Secretary-General dated 16 March (S/1994/304) on the activities of the Electoral Division of ONUSAL. | UN | تقرير اﻷمين العام المؤرخ ١٦ آذار/مارس )S/1994/304( عن أنشطة شعبة الانتخابات التابعة لبعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في السلفادور. |
It may also organize elections for other civil organizations at their request or by order of the Electoral Division of the Supreme Court. | UN | ويجوز لـه أيضاً تنظيم انتخابات لمنظمات مدنية أخرى بناء على طلبها أو بأمر من الشعبة الانتخابية التابعة للمحكمة العليا. |
The abolishment of the Electoral Division results in the abolishment of 153 United Nations Volunteer posts. | UN | نجم إلغاء الشعبة الانتخابية عن إلغاء 153 وظيفة من وظائف متطوعي الأمم المتحدة. |
The addition of the Electoral Division coincides with the phasing out of the Military Division, both commencing on 1 June 1993. | UN | وإضافة الشعبة الانتخابية تتفق مع اﻹلغاء التدريجي للشعبة العسكرية، حيث ستبدأ كلا العمليتين في ١ حزيران/يونيه ١٩٩٣. |
This is a special report that summarizes the activities of the Electoral Division and attempts to provide an overview of the unfolding of the electoral process up to election day. | UN | وهذا تقرير خاص يوجز أنشطة بعثة الانتخابات ويحاول القاء نظرة شاملة على ما تتكشف عنه العملية الانتخابية حتى يوم الانتخابات. |