ويكيبيديا

    "of the electoral process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العملية الانتخابية
        
    • للعملية الانتخابية
        
    • عملية الانتخابات
        
    • بالعملية الانتخابية
        
    • والعملية الانتخابية
        
    • لعملية الانتخاب
        
    • لعملية الانتخابات
        
    (ii) Correction of potential errors and weak practices of the electoral process UN ' 2` تصحيح الأخطاء والممارسات الضعيفة المحتمل أن تشوب العملية الانتخابية
    Numerous information resources, including fact sheets covering all areas of the electoral process, have been provided to the Commission. UN وقُدمت إلى المفوضية العديد من موارد المعلومات، بما فيها صحائف الوقائع التي تغطي جميع مجالات العملية الانتخابية.
    :: Boycotting of the electoral process by certain rebel groups. UN :: مقاطعة العملية الانتخابية من جانب بعض الجماعات المتمردة.
    Belarus should carry out a transparent reform of the electoral process. UN ولذلك، ينبغي ان تقوم بيلاروس بإجراء إصلاحات شفافة للعملية الانتخابية.
    :: Reports as requested on technical elements of the electoral process UN :: رفع تقارير حسب الاقتضاء عن العناصر التقنية للعملية الانتخابية
    The EASC rulings confirm the critical analysis by the CIM regarding these elements of the electoral process. UN وتؤكد أحكام اللجنة الفرعية التحليل الانتقادي الصادر عن المنسق بشأن هذه العناصر من العملية الانتخابية.
    The financial support of the international community will be crucial to the success of the electoral process. UN وسيكون من الضروري جدا الحصول على الدعم المالي من المجتمع الدولي لتحقيق نجاح العملية الانتخابية.
    The Chairman of the Commission stressed that the security of the electoral process before, during and after the elections was crucial. UN وقد شدد رئيس اللجنة على أن أمن العملية الانتخابية يعتبر مسألة حاسمة، سواء قبل الانتخابات أو أثناءها، أو بعدها.
    In addition, an integrated plan for the provision by UNOCI of military and police support for the security of the electoral process was finalized. UN كذلك فقد أُنجزِت خطة أمن متكاملة من أجل ما تقدمه العملية من دعم عسكري وشُرطي إلى أمن العملية الانتخابية.
    However, OIOS stresses the need for clear criteria for the sake of transparency and clarity regarding certification of the electoral process. UN بيد أن المكتب يؤكد ضرورة وجود معايير واضحة توخيا للشفافية والوضوح في التصديق على العملية الانتخابية.
    The certification role performed by the Special Representative of the Secretary-General will further enhance the credibility of the electoral process. UN وسيزيد الدور الذي يؤديه الممثل الخاص للأمين العام في مجال التصديق من تعزيز مصداقية العملية الانتخابية.
    It will monitor all phases of the electoral process and make appropriate recommendations to the authorities. UN وسوف يرصد المشروع جميع مراحل العملية الانتخابية ويقدم التوصيات المناسبة إلى السلطات.
    The presence of domestic and international observers can play an important role in enhancing the integrity and credibility of the electoral process. UN ويمكن أن يؤدي وجود مراقبين محليين ودوليين دورا هاما في تعزيز سلامة العملية الانتخابية ومصداقيتها.
    The monthly advocacy could not take place because of the slowness of the electoral process. UN لم يتسن القيام بجهود الدعوة الشهرية بسبب بطء العملية الانتخابية.
    Most of the reporting and analysis on the elections have focused on the flaws of the electoral process itself. UN وركزت معظم التقارير والتحليلات عن الانتخابات على مثالب العملية الانتخابية ذاتها.
    Such monitoring will enable the Ivorian parties and the Facilitator to take corrective measures, should issues arise that would make certification of any stage of the electoral process difficult. UN وستمكن عملية الرصد هذه الأطراف الإيفوارية والميسّر من اتخاذ تدابير تصحيحية في حالة نشوء مشاكل تجعل التصديق على أي مرحلة من مراحل العملية الانتخابية أمرا عسيرا.
    These important developments mark the beginning of the electoral process in earnest. UN وهذه التطورات الهامة تشكل بداية العملية الانتخابية بشكل جدي.
    :: Assessment based on UNAMA monitoring of the electoral process UN :: تقييم بناءً على رصد البعثة للعملية الانتخابية
    My Special Representative will also consult widely with all major players in preparing his assessment of the electoral process. UN كما سيتشاور ممثلي الخاص بصورة واسعة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسة لدى إعداد تقييمه للعملية الانتخابية.
    The report provided an overall positive technical assessment of the electoral process. UN وجاء التقييم الفني للعملية الانتخابية في التقرير إيجابيا بوجه عام.
    Public information campaign in support of the electoral process, including 2 radio publicity drives, 1 television programme, and 2 press conferences UN تنظيم حملة إعلامية لدعم عملية الانتخابات تشمل بث إعلانين إذاعيين وبرنامجا تلفزيونيا ومؤتمرين صحفيين فقرة إذاعية
    :: Reports on technical elements of the electoral process UN :: رفع تقارير عن العناصر التقنية المتعلقة بالعملية الانتخابية
    In this respect the most recent evaluations by OAS, in the context of its Special Mission, its governing bodies and the high-level delegation that visited Haiti, agree in presenting a disturbing picture of the overall political situation, and of the electoral process in particular. UN وفي هذا الصدد، فإن عمليات التقييم الأخيرة التي قامت بها منظمة الدول الأمريكية، في إطار بعثتها الخاصة، وأجهزتها الإدارية أو وفدها الرفيع المستوى الذي زار الموقع، تتفق على وضع جدول يتناول الحالة السياسية العامة والعملية الانتخابية بشكل خاص.
    A. The legal framework of the electoral process ..... 48 - 52 13 UN اﻹطار القانوني لعملية الانتخاب
    ONUMOZ nevertheless believes that these incidents, despite their gravity, have not so far posed a serious threat to the democratic nature and fairness of the electoral process. UN ومع ذلك ترى عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق أن هذه الحوادث، رغم خطورتها، لم تذهب الى حد إثارة تهديد خطير لما لعملية الانتخابات من طابع ديمقراطي ومنصف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد