ويكيبيديا

    "of the electronic transferable record" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السجل الإلكتروني القابل للتحويل
        
    • من السجل الإلكتروني القابل للإحالة
        
    • السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل
        
    • السجلّ الإلكتروني القابل للإحالة
        
    • سجل إلكتروني قابل للتحويل
        
    • بالسجل الإلكتروني القابل للتحويل
        
    It was further suggested that a reliable method should be employed to also retain the integrity of the electronic transferable record. UN واقترح أيضاً استخدام طريقة موثوقة تحفظ أيضاً سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    In particular, paragraph 1 was included to convey that transferring control of the electronic transferable record was necessary in order to transfer that record. UN وأُدرجت الفقرة 1، بصفة خاصة، لتعني أنَّ نقل السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل أمر ضروري من أجل تحويله.
    A suggestion was made that the definition should focus on the fact that the holder of the electronic transferable record would be entitled to claim the performance of obligation. UN وقُدِّم اقتراح بأن يركِّز التعريف على أنَّه يحق لحائز السجل الإلكتروني القابل للتحويل أن يطالب بأداء الالتزام.
    Thus, in this kind of system, the concept of control often focuses on security for a single copy of the electronic transferable record. UN وبالتالي، كثيرا ما ينصب تركيز مفهوم السيطرة، في هذا النوع من النظم، على أمن نسخة وحيدة من السجل الإلكتروني القابل للإحالة.
    It was explained that a user of the electronic transferable record system would, in most cases, have to identify itself to access the system. UN وأُوضِح أنَّ على مستخدِم نظام السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل في معظم الحالات أن يُعرِّف بنفسه للدخول إلى النظام.
    With this approach, " reliably establishing " the owner of the electronic transferable record requires careful control over the registry, and the uniqueness of a copy of the electronic transferable record itself becomes less important. UN وفي هذا النهج، يقتضي " الإثبات بموثوقية " لهوية مالك السجلّ الإلكتروني القابل للإحالة وجود سيطرة محكمة على نظام التسجيل هذا، وتقلّ عندئذ أهمية تفرّد نسخة السجلّ الإلكتروني القابل للإحالة ذاته.
    It was suggested that functional equivalence could be achieved through the notion of control of the electronic transferable record. UN ورُئي أنَّ التعادل الوظيفي يمكن أن يتحقّق من خلال مفهوم السيطرة على السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    It was further noted that the draft article would not need to touch upon the legal consequences of a person being in control of the electronic transferable record. UN ولوحظ كذلك أنَّه لا داعي لأن يتطرَّق مشروع المادة للنتائج القانونية المترتبة على كون الشخص مسيطراً على السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    In that context, it was suggested that simply referring to " termination " of the electronic transferable record might not provide sufficient guidance. UN وفي هذا السياق، ذُكر أنَّ مجرَّد الإشارة إلى " إنهاء " السجل الإلكتروني القابل للتحويل قد لا يقدم ما يكفي من التوجيهات.
    It was indicated that paragraph 3 dealt with instances whereby the consent of the party would be implied, for example, when the transferee of the electronic transferable record obtained control of that record. UN وذُكِر أنَّ الفقرة 3 تتحدَّث عن حالات تكون فيها موافقةُ الطرف ضمنيةً؛ وذلك مثلاً عندما يحصل الشخص الذي يُحَوَّل إليه السجل الإلكتروني القابل للتحويل على السيطرة على ذلك السجل.
    It was indicated that two elements had to be present for an amendment to be legitimate, i.e. substantive law authorized the amendment, and the amendment was authorized by the holder of the electronic transferable record. UN 94- وأوضح أنَّ هناك عنصرين لا بدَّ من توافرهما حتى يكون التعديل مشروعاً، ألا وهما أن يجيز القانونُ الموضوعي التعديلَ، وأن يكون مَنْ أجرى التعديلَ هو حائز السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    It was suggested that the holder in control of the electronic transferable record would often be the party having the right to make such amendments. UN 46- وذُكر أنَّ الحائز الذي يسيطر على السجل الإلكتروني القابل للتحويل كثيراً ما يكون هو الطرف الذي يحق له إجراء ذلك التعديل.
    In that respect, the possibility of using a rule similar to that contained in article 10 of the Electronic Communications Convention to determine the time of dispatch and receipt of electronic communications, and therefore the time of the transfer of the electronic transferable record, was mentioned. UN وذكرت في هذا الصدد إمكانية استخدام قاعدة مشابهة للقاعدة الواردة في المادة 10 من اتفاقية الخطابات الإلكترونية، من أجل تحديد وقت إرسال الخطاب الإلكتروني ووقت تسلُّمه، ومن ثم الوقت الذي يُحوَّل فيه السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    The Working Group agreed that, for the time being, there was no need to prepare a general rule on the involvement of the issuer of the electronic transferable record during the circulation of that record. UN 69- واتَّفق الفريق العامل على أنه لا يلزم، في الوقت الحاضر، إعداد قاعدة عامة بشأن مشاركة مُصدِر السجل الإلكتروني القابل للتحويل أثناء تداول ذلك السجل.
    In response, it was noted that reference to " any authorized change that arises throughout the life cycle of the electronic transferable record " was sufficient to address that point. UN وردًّا على ذلك، قيل إنَّ الإشارة إلى " أيِّ تغيير مأذون به ينشأ أثناء دورة عمر السجل الإلكتروني القابل للتحويل " تفي بذلك الغرض.
    It was further mentioned that the system established for the management of electronic transferable records should be designed to prevent unauthorized changes, which would protect the integrity of an electronic transferable record, and should be considered as retaining the integrity of the electronic transferable record if it kept a complete and unaltered record of all authorized changes. UN وقيل كذلك إنَّ النظام المنشأ لإدارة السجلات الإلكترونية القابلة للتحويل يجب أن يُصمَّم بطريقة تمنع إجراء تغييرات غير مأذون بها، مما يحمي سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل، ويُعتبر أنه يحمي سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل إذا احتفظ بسجل كامل دون تحوير لجميع التغييرات المأذون بها.
    (c) To retain the integrity of the electronic transferable record. UN (ج) لحفظ سلامة السجل الإلكتروني القابل للتحويل.
    Achieving this goal may also require a means to identify all other copies of the electronic transferable record as " not authoritative " in order to provide assurance that they cannot be used for fraudulent or improper purposes (e.g., transferring copies to multiple unsuspecting buyers who take in good faith). Otherwise, even accurate copies of the electronic transferable record may pose a risk. UN وقد يتطلّب تحقيق هذا الهدف أيضا وجود وسيلة لبيان أن كل النسخ الأخرى من السجل الإلكتروني القابل للإحالة " عديمة الحجية " ، من أجل ضمان عدم إمكانية استخدامها لأغراض احتيالية أو غير سليمة (كإحالة نسخ إلى مشترين متعددين غير مرتابين يقبلونها بحسن نية، مثلا)، وإلاّ فقد لا تخلو من الخطر حتى النسخ الصحيحة من السجل الإلكتروني القابل للإحالة.
    With this approach, " reliably establishing " the owner of the electronic transferable record requires the system to maintain careful control over the electronic record itself, as well as the process for transfers of control. UN وفي هذا النهج، يتطلّب " الإثبات بموثوقية " لهوية مالك السجلّ الإلكتروني القابل للإحالة أن يسيطر النظام بإحكام على السجلّ الإلكتروني ذاته فضلا عن عملية نقل السيطرة.
    73. A further suggestion was that a reliable method should be employed to prevent unauthorized replication of the electronic transferable record. UN 73- ورُئي من ناحية أخرى أنه يلزم استخدام طريقة موثوقة تمنع استنساخ سجل إلكتروني قابل للتحويل دون إذن.
    It was also noted that the current definition of control, which merely stated that control was a factual power to deal with or dispose of the electronic transferable record, did not provide sufficient guidance. UN وأُشير أيضاً إلى أنَّ الصيغة الحالية لتعريف السيطرة، التي تكتفي بمجرَّد ذكر أنها صلاحية بحكم الواقع للتعامُل بالسجل الإلكتروني القابل للتحويل أو التصرُّف فيه، لا توفِّر توجيهاً كافياً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد