ويكيبيديا

    "of the emergency programme" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • برنامج الطوارئ
        
    • برامج الطوارئ
        
    • للبرنامج الطارئ
        
    • برنامج المساعدة العاجلة
        
    • لبرنامج الطوارئ
        
    These guidelines are expected to cover the preparation of an expenditure plan based on different levels of response to the emergency appeal which would also accelerate implementation of the Emergency Programme when funds become available. UN ومن المتوقع أن تشمل هذه المبادئ التوجيهية إعداد خطة للانفاق تستند إلى مختلف مستويات الاستجابة للنداء المتعلق بحالة الطوارئ، والتي يكون من شأنها أيضا التعجيل بتنفيذ برنامج الطوارئ حينما تتوفر اﻷموال.
    The Government also wishes to get the support of a national agency for the management of the Emergency Programme. UN وترغب الحكومة أيضا في الحصول على دعم من وكالة وطنية ﻹدارة برنامج الطوارئ.
    It analyses key humanitarian funding trends and utilization of the Emergency Programme Fund (EPF) since its establishment in 1971. UN ويتناول التقرير بالتحليل الاتجاهات الرئيسية لتمويل الأنشطة الإنسانية واستخدام صندوق برنامج الطوارئ منذ إنشائه في عام 1971.
    The final budget of the Emergency Programme Fund represents resource requirements for humanitarian actions for which contributions have not been raised. UN وتمثل الميزانية النهائية لصندوق برامج الطوارئ الاحتياجات اللازمة من الموارد للإنفاق على الأعمال الإنسانية التي لم تجمع لها تبرعات.
    The secretariat will include in the paper the criteria for the use of the Emergency Programme Fund and will review the auditors' recommendation. UN وستدرج اﻷمانة في الورقة معايير استخدام صندوق برامج الطوارئ وستستعرض توصية مراجعي الحسابات.
    Use of the Emergency Programme Fund during the UN استخدام صندوق برامج الطوارئ خلال فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣
    (a) To call upon the Arab Organization for Agricultural Development to follow up implementation of the framework plan for implementation of the Emergency Programme for Arab food security, and ensure that the first stage of the plan is carried out from 2011-2016. UN (أ) الطلب من المنظمة العربية للتنمية الزراعية متابعة تنفيذ الخطة التنفيذية الإطارية للبرنامج الطارئ للأمن الغذائي العربي وأن تكون المرحلة الأولى للبرنامج خلال الفترة 2011-2016.
    A report on UNICEF assistance in support of complex emergencies can be found in annex I, while annex II details the utilization of the Emergency Programme Fund (EPF) in 1993. UN ويرد في المرفق اﻷول تقرير عن المساعدات التي تقدمها اليونيسيف دعما في حالات الطوارئ المعقدة، بينما ترد في المرفق الثاني تفاصيل عن الاستفادة من صندوق برنامج الطوارئ في عام ١٩٩٣.
    The significant support provided by UNICEF to countries in emergency situations, as well as a report on the utilization of the Emergency Programme Fund (EPF), are described in annexes I and II to the present document respectively. UN ويرد في المرفقين اﻷول والثاني لهذه الوثيقة وصف للدعم الكبير الذي توفره اليونيسيف للبلدان التي توجد بها حالات طوارئ، بالاضافة إلى تقرير عن استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    Chapter II focuses on UNICEF assistance provided to complex emergency countries and on the use of the Emergency Programme Fund. UN ويركز الفصل الثاني على ما تقدمه اليونيسيف من مساعدات للبلدان التي تواجه حالات طارئة معقدة، وعلى استخدام صندوق برنامج الطوارئ.
    Update on UNICEF humanitarian action and proposal for an increase in the ceiling of the Emergency Programme Fund UN 7 - معلومات مستكملة عن العمل الإنساني الذي تضطلع به اليونيسيف ومقترح زيادة الحد الأقصى لصندوق برنامج الطوارئ
    The Executive Board will be briefed on the trends in humanitarian funding for UNICEF, and the centrality of the Emergency Programme Fund in initiating an immediate response to crises. UN وستقدم للمجلس التنفيذي إحاطة عن الاتجاهات في تمويل العمل الإنساني لليونيسيف والأهمية المحورية لصندوق برنامج الطوارئ في بدء الاستجابة الفورية للأزمات.
    The Agency has developed a system of periodic reporting to the major donor countries, whereby they are kept fully informed of the implementation of the Emergency Programme, and in turn are able to provide advice, where appropriate. UN وقد طورت الوكالة نظاما لتقديم تقارير دورية إلى البلدان المانحة الرئيسية بحيث تظل على علم تام بمدى تنفيذ برنامج الطوارئ ومن ثم تستطيع إسداء المشورة عند الاقتضاء.
    In the Russian Federation, OSCE and UNICEF collaborated in the area of school rehabilitation and the distribution of materials as part of the Emergency Programme in the northern Caucasus. UN وفي الاتحاد الروسي تعاونت المنظمة واليونيسيف في مجال إصلاح المدارس وتوزيع المواد كجزء من برنامج الطوارئ في شمال القوقاز.
    7. The 1994-1995 biennium was the first biennium with the increased ceiling of the Emergency Programme Fund. UN ٧ - وكانت فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ هي أول فترة سنتين يزيد فيها سقف صندوق برامج الطوارئ.
    As an illustration, UNFPA intervention will focus upon the implementation of the Emergency Programme drafted by the Ministry of Health. UN ومن ذلك مثلا أن مساهمة الصندوق سوف تتركز على تنفيذ برنامج الطوارئ ] " الحد اﻷدنى من برامج الطوارئ " [ الذي وضعته وزارة الصحة.
    223. In consultation with other United Nations agencies, UNICEF will revise the guidelines of the Emergency Programme Fund and the Central Emergency Revolving Fund accordingly. UN 223- سوف تقوم اليونيسيف بتنقيح المبادئ التوجيهية لصندوق برامج الطوارئ والصندوق الدائر المركزي للطوارئ بالتشاور مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى.
    74. Given the limitations of the Central Emergency Revolving Fund as a funding mechanism as discussed above, the use of the Emergency Programme Fund would require some flexibility in order to enhance the capacity of UNICEF to respond to emergencies. UN ٧٤ - ونظرا لقصور الصندوق الدائر المركزي لحالات الطوارئ كآلية للتمويل، كما نوقش أعلاه، فإن استخدام صندوق برامج الطوارئ يستدعي بعض المرونة لتعزيز قدرة اليونيسيف على الاستجابة لحالات الطوارئ.
    27. The Executive Board approved the use of the Emergency Programme Fund to pre-finance urgent humanitarian actions when contributions have not yet been made by donors but are expected to be raised through emergency appeals. UN 27 - وقد وافق المجلس التنفيذي على استخدام صندوق برامج الطوارئ لتمويل الأعمال الإنسانية العاجلة بشكل مسبق عندما لا تكون التبرعات قد قدمت بعد من المانحين ولكن يتوقع جمعها عن طريق نداءات الطوارئ.
    18. The Executive Board has approved the use of the Emergency Programme Fund to accelerate urgent humanitarian actions when contributions have not yet been made by donors but are expected to be raised through emergency appeals. UN 18 - وقد وافق المجلس التنفيذي على استخدام صندوق برامج الطوارئ لتسريع العمل الإنساني العاجل عندما يكون المانحون لم يقدموا التبرعات التي من المتوقع جمعها عن طريق نداءات الطوارئ.
    (d) To call upon the relevant Arab States to supply the Arab Organization for Agricultural Development with any completed feasibility studies on projects that form part of the first stage (2011-2016) of the plan for implementation of the Emergency Programme for Arab food security. UN (د) دعوة الدول العربية ذات العلاقة إلى موافاة المنظمة العربية للتنمية الزراعية بكافة دراسات الجدوى الجاهزة للمشروعات التي تدخل في إطار تنفيذ المرحلة الأولى من الخطة التنفيذية (2011-2016) للبرنامج الطارئ للأمن الغذائي العربي.
    3. Each of the agencies in the United Nations system carrying out activities within the framework of the Emergency Programme to revitalize the socio-economic activities of the Comoros shall have technical and operational responsibility for the aspects identified as being normally within its sphere of competence and its mandate. UN ٣ - وسوف تكون كل وكالة من وكالات منظومة اﻷمم المتحدة العاملة في إطار برنامج المساعدة العاجلة وإنعاش اﻷنشطة الاجتماعية - الاقتصادية في جزر القمر مسؤولة من الناحيتين التقنية والتنفيذية عن الجوانب التي تم تحديدها والتي تندرج عادة في إطار اختصاصها وولايتها.
    Another important activity of the Emergency Programme during 1993 was strengthening capacities to cope with emergencies, particularly the diarrhoeal epidemics that often accompany cyclone and flood emergencies. UN وهناك نشاط هام آخر لبرنامج الطوارئ أثناء عام ١٩٩٣ يتمثل في تعزيز القدرات اللازمة لمواجهة حالات الطوارئ، ولا سيما أوبئة أمراض اﻹسهال التي ترافق عادة حالات الطوارئ لﻷعاصير والفيضانات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد