ويكيبيديا

    "of the enemy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العدو
        
    • للعدو
        
    • العدوّ
        
    • الأعداء
        
    • العدوة
        
    • عدو
        
    Oddy will be merciless in the face of the enemy. Open Subtitles من أن أودي سيكون عديم الرحمة في مواجهة العدو
    Happily, the Air Force was stronger of what of the enemy, contrary case we would have been decimated. Open Subtitles و لحسن الحظ أن قواتنا الجويه كانت متفوقه على مثيلتها عند العدو وقتها والا كانت نهايتنا
    For the destruction of the enemy that Absorbed ninja techniques are endless Open Subtitles من أجل تدمير العدو الذي إمتص تقنيات نينجا لا حصر لها
    Mortar units of the enemy were destroyed by targeted artillery fire. UN ودُمَّرت وحدات الهاون التابعة للعدو بنيران القصف المدفعي التي استهدفتها.
    However, far less has been said of the suffering we had to undergo and the true nature of the enemy we have overcome. UN بيد أنه لم يذكر إلا القليل جدا عن المعاناة التي تعين علينا أن نمر بها والطبيعة الحقيقية للعدو الذي تغلبنا عليه.
    Work hard, don't be defeatist anymore in front of the enemy Open Subtitles اعمل بجد, لا تكن انهزامياً بعد الآن في مواجهة العدو
    It is a message of castration and emasculation of the enemy group. UN وهو يمثل فكرة تخنيث العدو وتجريده من الرجولة.
    By your steadfastness in the face of the enemy and by opposing its war against Lebanon, you have confirmed that Israel no longer possesses irresistible power and an invincible army. UN إنكم بفضل صمودكم أمام العدو ومواجهتكم لحربه على لبنان أكدتم أن إسرائيل لم تعد صاحبة قوة لا تُقاوم وجيش لا يُقهر.
    Today's terrorism is different, however, in its scale, in its targets, in the nature of its cause and the identification of the enemy. UN غير أن الإرهاب اليوم يختلف عما قبله في حجمه وأهدافه وطبيعة أسبابه وتحديد العدو.
    The threat of the enemy was not the only source of insecurity for girls. UN ولم يكن خطر العدو هو المصدر الوحيد لانعدام الأمن لدى البنات.
    Is it lawful for the purposes of war to induce cancers, keloid growths or leukaemias in large numbers of the enemy population? UN هل من المشروع ﻷغراض الحرب إصابة أعداد كبيرة من سكان العدو بالسرطان أو اﻷورام الليفية أو اللوكيميا؟
    Is it lawful for the purposes of war to inflict congenital deformities and mental retardation on unborn children of the enemy population? UN هل من المشروع ﻷغراض الحرب إصابة اﻷطفال الذين لم يولدوا بعد من سكان العدو بالتشوهات الخلقية والتخلف العقلي؟
    On Sharpeville Day in 1960 the oppressed people in Azania lost their fear of the enemy's prisons and stood bravely against the system. UN في يوم شاربفيل في ١٩٦٠، تغلب شعب آزانيا المقهور على خوفـــه من سجون العدو وتصدى للنظام بشجاعة.
    "So, really, they are all part of the enemy army." Open Subtitles لذا فهم في الواقع يمثلون "جزءًا من العدو المسلح
    He is the face of the enemy we must always fight, always overcome. Open Subtitles أبي، إنه يمثل العدو الذي يتوجب علينا قتاله وهزمه دائماً
    Those hovering friends are now full, paid-up members of the enemy. Open Subtitles هؤلاء أصدقاء تحوم الآن كامل، أعضاء دفعت من العدو.
    With every Satanic power of the enemy, every spectre from hell. Open Subtitles بكُل القوة الشيطانية منْ العدو و كُل قوّة الجحيم
    Forcible use of civilians or prisoners of war in the armed forces of the enemy UN الاستخدام القسري للمدنيين أو أسرى الحرب في القوات المسلحة للعدو
    Two of the enemy's vehicles and their personnel were destroyed by artillery as they were preparing to join battle. UN ودمرت المدفعية سيارتين للعدو بهما بعض جنوده، كانتا تستعدان للدخول في المعركة.
    As soon as you catch a whiff of the enemy, blow them all to kingdom come. Open Subtitles حالما تلمسون أثراً للعدو فجروهم مرسلين إياهم إلى العالم الآخر
    My good man, dereliction of duty in the face of the enemy is a court-martial offense. Open Subtitles يا إلهي، إن التقصير في الواجب أثناء مواجهة العدوّ يعدّ تمرداً عسكرياً
    Storm the whole area. Smoke out more of the enemy. Open Subtitles ستقلب المنطقة رأساً على عقب لإخراج المزيد من الأعداء
    The Commission recognized the broad power of a belligerent to expel nationals of the enemy State from its territory during a conflict. UN وسلمت اللجنة بالسلطة الواسعة للطرف المتحارب فيما يتعلق بطرد مواطني الدولة العدوة من إقليمها خلال نزاع.
    We run the risk of entering an endless war against a shadowy enemy; a war that, given the nature of the enemy, might prove very hard to win completely. UN إننا نجازف بالدخول في حرب لا نهاية لها ضد عدو غامض؛ وبالنظر إلى طبيعة العدو، فقد يكون من الصعب تحقيق انتصار كامل في هذه الحرب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد