ويكيبيديا

    "of the environment and sustainable development" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • البيئة والتنمية المستدامة
        
    • للبيئة والتنمية المستدامة
        
    The activity was organized by UN-SPIDER and the Ministry of the environment and sustainable development and the Directorate for Environmental Monitoring and Statistics. UN وقام بتنظيم هذا النشاط برنامج سبايدر ووزارة البيئة والتنمية المستدامة ومديرية الرصد البيئي والإحصاء.
    Uruguay is also party to the main international conventions in the sphere of the environment and sustainable development. UN كما أن أوروغواي طرف في الاتفاقيات الدولية الرئيسية في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    Considering also that protection of the environment and sustainable development can also contribute to human wellbeing and potentially to the enjoyment of human rights, UN وإذ ترى أيضاً أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يمكن أن تسهما أيضاً في رفاه البشرية وفي احتمالات التمتع بحقوق الإنسان،
    Considering also that protection of the environment and sustainable development can also contribute to human wellbeing and potentially to the enjoyment of human rights, UN وإذ ترى أيضاً أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يمكن أن تسهما أيضاً في رفاه البشرية وفي احتمالات التمتع بحقوق الإنسان،
    Having heard the Chairperson's summary report on the Ministerial round tables submitted by the State Secretary of the environment and sustainable development of Argentina, acting as the President of the Conference of the Parties at its ninth session, UN وقد استمع إلى ملخص الرئيس عن اجتماعات المائدة المستديرة الوزارية الذي قدمه وزير الدولة للبيئة والتنمية المستدامة في الأرجنتين بصفته رئيساً لمؤتمر الأطراف في دورته التاسعة،
    Considering that protection of the environment and sustainable development can also contribute to human wellbeing and potentially to the enjoyment of human rights, UN وإذ تعتبر أن حماية البيئة والتنمية المستدامة يمكن أن تسهما أيضاً في رفاه البشرية واحتمالات التمتع بحقوق الإنسان،
    The principles of protection of the environment and sustainable development were certainly very important, but they had no place in that article. UN ومن المؤكد أن مبادئ حماية البيئة والتنمية المستدامة مهمة جدا ولكن مجالها ليس هذه المادة.
    The Convention has continued to have an impact in the area of the environment and sustainable development. UN لقد كان لﻹتفاقية أثر متواصل في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    The Conference challenged Governments to adopt long-term policies on matters of the environment and sustainable development that affect human well-being and survival. UN وطالب المؤتمر الحكومات باعتماد سياسات طويلة اﻷجل بشأن مسائل البيئة والتنمية المستدامة التي تؤثر في رفاه اﻹنسان وبقائه.
    We attach overriding importance to international cooperation in the field of the environment and sustainable development and also to the comprehensive expansion of world trade and the elimination of all barriers that restrict that process. UN إننا نعلق أهمية قصوى على التعاون الدولي في مجال البيئة والتنمية المستدامة وأيضا على التوسع الشامل للتجارة العالمية وإزالة جميع الحواجز التي تعيق هذه العملية.
    For that reason, Azerbaijan took great interest in the activities of United Nations bodies and agencies that dealt with problems of the environment and sustainable development. UN ولهذا السبب، فإن أذربيجان اهتمت اهتماما كبيرا بأنشطة هيئات ووكالات اﻷمم المتحدة التي تعالج مشاكل البيئة والتنمية المستدامة.
    Argentina is deeply committed to a policy that deals with the problem of the environment and sustainable development at the national, regional and global levels. UN إن اﻷرجنتين ملتزمة التزاما عميقا بسياسة تقوم على التصدي لمشاكل البيئة والتنمية المستدامة على المستويات الوطنية واﻹقليمية والعالمية.
    This international instrument, which pertains to the Convention on the Protection and Use of Transboundary Watercourses and International Lakes, enshrines the close link that exists between human rights, health, protection of the environment and sustainable development. UN وهذا الصك الدولي، المتصل بالاتفاقية المتعلقة بقانون استخدام المجاري المائية الدولية في الأغراض غير الملاحية، يجسد الرابطة الوثيقة القائمة بين حقوق الإنسان والصحة وحماية البيئة والتنمية المستدامة.
    The representatives of Droit à l'Énergie SOS Futur also opened the parallel event organized by the French Ministry of the environment and sustainable development on electricity for all. UN وافتتح ممثلا المؤسسة أيضا النشاط الموازي الذي نظمته وزارة البيئة والتنمية المستدامة الفرنسية، وهو نشاط مخصص لموضوع توفير الكهرباء للجميع.
    18.61 The subprogramme is under the responsibility of the environment and sustainable development Division. UN 18-61 يدخـل هذا البرنامج الفرعي في نطـاق مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
    With respect to Belgian bilateral cooperation activities, conservation of the environment and sustainable development are also considered cross-cutting issues which must be reflected systematically in the development and implementation of all development assistance interventions. UN فيما يخص التعاون البلجيكي الثنائي، يعد كل من حفظ البيئة والتنمية المستدامة أيضا موضوعين شاملين ينبغي إدراجهما بشكل منهجي في سياق وضع وتنفيذ كل عمليات المساعدة الإنمائية.
    55. Another priority topic for her Government was the activities of the international community in the field of the environment and sustainable development. UN 55 - وقالت إن أحد المواضيع الأخرى ذات الأولوية لحكومتها هو أنشطة المجتمع الدولي في ميدان البيئة والتنمية المستدامة.
    19.46 The subprogramme is under the responsibility of the environment and sustainable development Division. UN 19-46 يأتي هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية شعبة البيئة والتنمية المستدامة.
    In no other area had international law been developed to the same extent in recent years as in that of the environment and sustainable development. UN وأضاف أنه لم يسبق في السنوات اﻷخيرة أن تم تطوير القانون الدولي في أي مجال آخر بنفس الدرجة التي طور بها في مجال البيئة والتنمية المستدامة.
    Furthermore, innovative forms of financing should be devised, in particular in such areas of work as protection of the environment and sustainable development. UN وعلاوة على هذا ينبغي استنباط أشكال ابتكارية للتمويل، ولا سيما في بعض مجالات العمل من قبيل حماية البيئة والتنمية المستدامة.
    Member of the High Algerian Council of the environment and sustainable development since 1997 UN - عضو المجلس الجزائري الأعلى للبيئة والتنمية المستدامة منذ سنة 1997

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد