ويكيبيديا

    "of the essence" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جوهر المسألة
        
    • لجوهر
        
    • عنصر جوهري في هذا الصدد
        
    • أمراً جوهرياً
        
    • من جوهر
        
    • عامل مهم
        
    • كالسيف
        
    • جوهرية
        
    • مِن ذهب
        
    • والوقت من ذهب
        
    • إن عامل
        
    • اﻷساسي أن
        
    • هو الجوهر
        
    Okay, time is of the essence, every second counts. Think, please. Open Subtitles ،حسنٌ، الوقت هو جوهر المسألة كلّ ثانية تهم، فكّروا، رجاءً
    Coordination is of the essence in times of constrained resources to avoid overlapping work by relevant humanitarian agencies. UN فالتنسيق جوهر المسألة بينما تشح الموارد لتجنب تداخل عمل الوكالات الإنسانية ذات الصلة.
    Zara is direct because time is of the essence. Open Subtitles زارا تسأل مباشرة بسب أن الوقت هو جوهر المسألة
    As a result it did not allow for a thorough analysis of the essence of a transaction by the person entering it in the accounting system. UN ونتيجة لذلك فإنه لا يسمح بتحليل شامل لجوهر معاملة ما يجريه الشخص الذي يتولى تسجيلها في النظام المحاسبي.
    Timeliness is, of course, of the essence. UN وسلامة التوقيت هي بالطبع عنصر جوهري في هذا الصدد.
    For Brazil, recognition of the value of volunteers as an asset in the design of national policies and programmes is of the essence. UN وبالنسبة للبرازيل فإن الاعتراف بقيمة عمل المتطوعين باعتبارهم عنصراً في وضع السياسات والبرامج الوطنية يعد أمراً جوهرياً.
    What of the essence of democracy can we rescue if, as in Bosnia and Herzegovina and in many other places, we look on helplessly as people indulge in behaviour that we thought had been eradicated for ever? UN وما الذي يمكننا انقاذه من جوهر الديمقراطية إذا وقفنا مكتوفي اﻷيدي بينما ينغمس أناس في سلوك، كالذي يحدث في البوسنة الهرسك وفي أماكن أخرى، كنا نتصور أننا قد أستأصلنا شأفته إلى اﻷبد؟
    Either way, time is of the essence. Open Subtitles أو يخطط لعرضها على شخص آخر ؟ في كلتا الحالتين ، والوقت هو جوهر المسألة
    Okay, time is of the essence on this one, so let's dive right in. Open Subtitles حسنا، الوقت هو جوهر المسألة في هذه القضية لذلك دعونا نبدأ مباشرة
    I just wanted to let you know... that time is of the essence. Open Subtitles أردت فقط أن اعلمكم أن الوقت هو جوهر المسألة.
    All right, gentlemen, time is of the essence. Open Subtitles كل الحق، أيها السادة، الوقت هو جوهر المسألة. مدرب جاهز.
    But time is of the essence. Open Subtitles عندما نقدم الملف أمام القضاء. لكن الوقت هو جوهر المسألة.
    But now that I am here, the real work begins, and time is of the essence. Open Subtitles ولكن الآن انا هنا سيبدأ العمل الجيد و الوقت هو جوهر المسألة
    Scientific and technological research must be conducted in support of the essence of life. UN ولا بـد من إجراء الأبحاث العلمية والتكنولوجية دعما لجوهر الحياة.
    Any attempt to subjugate that wealth by imposing the Northern countries' standards and models would constitute a serious violation of the essence of human rights. UN وقال إن أية محاولة لإخضاع هذه الثروة عن طريق فرض معايير ونماذج بلدان الشمال سيكون انتهاكا خطيرا لجوهر حقوق الإنسان.
    IFRS principally require an assessment of the essence of the deal and consider practically all business combination transactions as acquisitions, unless it is impossible to identify the buyer. UN وتقتضي المعايير الدولية للإبلاغ المالي أساساً إجراء تقييم لجوهر الصفقة وتعتبر جميع ائتلافات الأعمال التجارية تقريباً عمليات شراء، إلا إذا استحال التعرف على المشتري.
    Now is the time for action, and time is of the essence. UN لقد حان وقت العمل، والوقت عنصر جوهري في هذا الصدد.
    During this important period, continuity will be of the essence in order to ensure efficiency. UN وفي أثناء هذه الفترة الهامة، ستعتبر الاستمرارية أمراً جوهرياً لضمان الكفاءة.
    I am not sure that going back to the old formulas, the old terminology, will necessarily be helpful, but some of the essence of those ideas may indeed be parts of things that we would want to take forward. UN أنا لا أعتقد بأن الرجوع إلى الخلف إلى الصيغ القديمة، والمصطلحات القديمة، سيكون مفيداً بالضرورة، ولكن بعضاً من جوهر هذه الأفكار ربما يشكل بالفعل أجزاء من الأشياء التي نود أن نمضي قدماً في بحثها.
    I expect Dr. Chappell warned you that time was of the essence. Open Subtitles اتوقع ان الطبيب تشابيل نبهك بأن الوقت عامل مهم هنا
    You're saving a team member, time is of the essence. Open Subtitles عضواً في الفريق, والوقتُ كالسيف
    The main problem is that the procedure is very slow when, ideally, speed is of the essence. UN وتتمثل المشكلة الرئيسية في أن الإجراء بطيء جداً، في حين أن السرعة جوهرية للحصول على أفضل النتائج.
    We appreciate the diplomatic efforts now being undertaken by Secretary-General Ban Ki-moon, but time is of the essence and stopping this aggression must be achieved immediately and not when Israel decides. UN إننا نقدر الجهود الدبلوماسية التي يقوم بها حاليا الأمين العام بان كي - مون، إلا أن الوقت مِن ذهب ويجب إيقاف العدوان فورا وليس عندما تقرر إسرائيل ذلك.
    Ticktock, gorgeous. Time is of the essence. Open Subtitles الوقت يمضي يا بديعة، والوقت من ذهب.
    Time is of the essence today, as demonstrated by the extensive violence and killings endured by the Libyan people over the past few weeks, which we have all been keenly following. UN إن عامل الوقت أساسي اليوم، كما يتبين من أعمال العنف والقتل الواسعة النطاق التي عانى منها الشعب الليبي على مدى الأسابيع القليلة الماضية، والتي نتابعها جميعا باهتمام.
    In the restructuring of the Security Council, a symbiotic relationship between the Council and the General Assembly is of the essence. UN ولدى إعادة تنظيم هيكل مجلس اﻷمن، من اﻷساسي أن تقوم علاقة تكافلية بين المجلس والجمعية العامة.
    Peace is of the essence, but it has to be based on justice. UN فالسلام هو الجوهر ولكنه يجب أن يقوم على أساس العدل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد