ويكيبيديا

    "of the european convention on human rights" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق الانسان
        
    • في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان
        
    • بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • من الاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان
        
    • الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان
        
    • لنظام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
        
    • اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان
        
    For example, case law has anchored the right to know in articles 2, 3 and 5 of the European Convention on Human Rights and Fundamental Freedoms. UN فعلى سبيل المثال، رسّخ الاجتهاد القضائي الحق في المعرفة في المواد 2 و 3 و 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    " Article 14 [of the European Convention on Human Rights] does not forbid every difference in treatment. UN " أن المادة 14 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان لا تحظر كل تباين في المعاملة.
    This procedure involves a five-year derogation from Article 5 of the European Convention on Human Rights. UN وهذا الإجراء ينطوي على إعفاء مدته خمس سنوات من تطبيق المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Freedom of religion is one of the foundations of democratic society and protected under article 9 of the European Convention on Human Rights. UN وذكر المجلس أن حرية الدين هي أساس من أسس المجتمع الديمقراطي وتحميها المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    They referred to " serious violations " of the European Convention on Human Rights and of the Convention on the Rights of the Child. UN وادّعتا وقوع ' ' انتهاكات خطيرة`` للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ولاتفاقية حقوق الطفل.
    Accordingly, the Court held that there had been a violation of article 8 of the European Convention on Human Rights. UN ولذلك، قضت المحكمة بأن انتهاكا للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان قد حدث.
    The latter reflects Denmark's obligations under article 3 of the European Convention on Human Rights and hence article 7 of the Covenant. UN فهذا القانون يعكس التزامات الدانمرك بمقتضى المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان ومن ثم المادة 7 من العهد.
    Article 41 of the Liechtenstein Constitution and article 11 of the European Convention on Human Rights (ECHR) guarantee the freedom of association. UN وتضمن المادة 41 من دستور ليختنشتاين والمادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان حرية تكوين الجمعيات.
    The trade union claimed that the intervention in the right to strike was in breach with Article 11 of the European Convention on Human Rights (ECHR). UN وزعمت النقابة بأن التدخل في حق الإضراب قد شكل انتهاكاً للمادة 11 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Such checks were necessary for public safety in the sense of article 9, paragraph 2, of the European Convention on Human Rights. UN وعمليات التفتيش هذه ضرورية لحفظ السلامة العامة بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    Such checks were necessary for public safety in the sense of article 9, paragraph 2, of the European Convention on Human Rights. UN وعمليات التفتيش هذه ضرورية لحفظ السلامة العامة بالمعنى الوارد في الفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This is the case with article 3 of the European Convention on Human Rights. UN وتلك هي الحالة مع المادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    He also argued that charges of evasion of military service violated article 9 of the European Convention on Human Rights. UN ودفع أيضاً بأن تهم التهرب من الخدمة العسكرية تنتهك المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    He also argued that charges of evasion of military service violated article 9 of the European Convention on Human Rights. UN ودفع أيضاً بأن تهم التهرب من الخدمة العسكرية تنتهك المادة 9 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    It had found no violation of article 8 of the European Convention on Human Rights, since the provisions of that article were incorporated in the Special Surveillance Means Act. UN ولم تخلص إلى حدوث أي انتهاك للمادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    In very exceptional circumstances, article 8 of the European Convention on Human Rights may also be an obstacle to extradition. UN وفي ظروف استثنائية للغاية، يمكن أن تكون المادة 8 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان أيضاً عقبة أمام تسليم المجرمين.
    As regards reparation for unlawful detention, Belgium is more particularly bound by the requirements of article 5 of the European Convention on Human Rights. UN وفيما يتعلق بالتعويض عن الاحتجاز غير القانوني، تتقيد بلجيكا على وجه الخصوص بالالتزام الوارد في المادة 5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The seminar focused on articles 3 and 5 of the European Convention on Human Rights. UN وتركزت الحلقة الدراسية على المادتين 3 و5 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    45. The right to life is provided for in article 2 of the European Convention on Human Rights, which sets out the circumstances -- subsequently elaborated by the Court -- under which intentional deprivation of life is allowed. UN 45 - الحق في الحياة منصوص عليه في المادة 2 من الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان التي تحدِّد الظروف التي يُسمح في ظلها بالحرمان المتعمد من الحياة والتي تناولتها المحكمة فيما بعد بمزيد من الإسهاب.
    Series of seminars on the application of the European Convention on Human Rights by the Judges, Prosecutors and Lawyers; UN سلسلة حلقات دراسية عن تطبيق القضاة والمدعين العامين والمحامين للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The European Court of Human Rights recognized the non—applicability in similar circumstances of article 6 of the European Convention on Human Rights, which was equivalent to article 14, paragraph 3. UN وقد أقرﱠت المحكمة اﻷوروبية لحقوق الانسان بأن المادة ٦ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق الانسان ليست واجبة التطبيق في ظروف مماثلة، وهذه المادة مساوية للفقرة ٣ من المادة ٤١.
    13. As far as conflicts between the Covenant and the Constitution were concerned, in many instances it had been possible to interpret Icelandic legislation in the light of the European Convention on Human Rights without any conflict. UN 13- وفيما يتعلق بالتضارب بين أحكام العهد وأحكام الدستور، تم في حالات كثيرة تفسير التشريعات الآيسلندية على ضوء ما جاء في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان بدون أي تضارب.
    That would depend on a closer analysis of the relationship between the Convention and article 3 of the European Convention on Human Rights. UN إذ يتوقف ذلك على إجراء تحليل دقيق للعلاقة بين الاتفاقية والمادة 3 من الاتفاقية الأوروبية لحماية حقوق الإنسان والحريات الأساسية.
    Participated in the drafting of Protocols No. 6 to No. 11 of the European Convention on Human Rights. UN اشترك في عملية صياغة البروتوكولات من الرقم 6 إلى الرقم 11 الملحقة بالاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان
    Equally, in the case of Kokkinakis v. Greece cited by the author, the European Commission referred specifically to " criminal law " , rather than any law, being covered by article 7 of the European Convention on Human Rights when it stated that the " retrospective application of the criminal law where it is to the accused's detriment " is prohibited. UN كذلك أشارت اللجنة الأوروبية تحديدا، في قضية كوكيناكس ضد اليونان التي استشهد بها صاحب البلاغ، إلى " القانون الجنائي " ، لا إلى أي قانون، باعتبار أنه مشمول بالمادة 7 من الاتفاقية الأوروبية بشأن حقوق الإنسان عندما ذكرت أن " تطبيق القانوني الجنائي بأثر رجعي حيثما كان ذلك يسبب إضرارا للمتهم " محظور.
    424. The States resolved in principle to incorporate in domestic Jersey law the terms of the European Convention on Human Rights. UN قررت الولايات من حيث المبدأ أن تدمج أحكام الاتفاقية الأوربية لحقوق الإنسان في قانون جيرسي المحلي.
    Admittedly, the latter's decision could be regarded as an instance of lex specialis, being founded on the specific characteristics of the system of the European Convention on Human Rights. UN ومن المسلم به أن حكم المحكمة الأخيرة يمكن اعتباره مثلا من أمثلة القاعدة الخاصة من حيث إنه يستند إلى الخصائص المعينة لنظام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    This year we celebrate the fiftieth anniversary of the opening for signature of the European Convention on Human Rights. UN نحتفل هذا العام بالذكرى السنوية الخمسين لفتح باب التوقيع على الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    The European Commission of Human Rights, in a report published in 1992, had concluded that Turkey, by its continued refusal to allow Greek Cypriots to return to their homes in the north of Cyprus, was violating article 8 of the European Convention on Human Rights. UN وقد خلصت اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان في تقرير نشر في عام ٢٩٩١ إلى أن تركيا، برفضها المستمر للسماح للقبارصة اليونانيين بالعودة إلى ديارهم في شمال قبرص، تنتهك المادة ٨ من الاتفاقية اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد