ويكيبيديا

    "of the european union to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاتحاد الأوروبي إلى
        
    • الاتحاد الأوروبي على
        
    • الاتحاد الأوروبي تقديم
        
    • الاتحاد الأوروبي في
        
    • الاتحاد اﻷوروبي من أجل
        
    • للاتحاد الأوروبي لدى
        
    • الاتحاد الأوروبي لدى
        
    • الاتحاد الأوروبي بأن
        
    • الاتحاد الأوروبي أن
        
    • للاتحاد الأوروبي على
        
    • للاتحاد الأوروبي في
        
    • التابعة للاتحاد الأوروبي إلى
        
    • الاتحاد الأوروبي الرامية إلى
        
    • الاتحاد الأوروبي وبين
        
    • الاتحاد الأوروبي للقيام
        
    This enlargement increases the population of the European Union to 495 million, which makes it 65 per cent larger than the United States. UN ويزيد هذا التوسيع عدد سكان الاتحاد الأوروبي إلى 495 مليون نسمة، مما يجعله أكبر بنسبة 65 في المائة من الولايات المتحدة.
    We have heard of the intention of the European Union to monitor the Union's respect for its commitments with regard to official development assistance. UN كما سمعنا عن عزم الاتحاد الأوروبي على رصد احترام الاتحاد لالتزاماته المتعلقة بالمساعدة الإنمائية الرسمية.
    Recalling, in that regard, the decision of the European Union to significantly support the Economic Community in its efforts to combat the illicit proliferation of small arms and light weapons, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة،
    My delegation cannot and will not minimize the contribution of the European Union to the United Nations system. UN ولا يمكن أن يقلل وفدي، ولن يمكن، أن يقلل من شأن مساهمة الاتحاد الأوروبي في منظومة الأمم المتحدة.
    Welcoming the efforts of the European Union to promote respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the Special Rapporteur's recommendation that economic and other aid must be made conditional on meaningful progress on human rights, UN وإذ ترحب بجهود الاتحاد اﻷوروبي من أجل تشجيع احترام حقوق الانسان والحريات اﻷساسية، وتؤيد توصية المقرر الخاص بأن تكون المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات مشروطة بإحراز تقدم حقيقي في حقوق الانسان،
    Mr. G. Houttuin, Deputy Permanent Representative of the European Union to WTO UN هاوتروين، نائب الممثل الدائم للاتحاد الأوروبي لدى منظمة التجارة العالمية
    Romania supports the statement delivered by the Acting Head of the Delegation of the European Union to the United Nations. UN وتؤيد رومانيا البيان الذي أدلى به الرئيس بالنيابة لبعثة الاتحاد الأوروبي لدى الأمم المتحدة.
    Assistance by the Commission of the European Union to individual Member States of the Southern African Development Community UN المساعدة المقدمة من لجنة الاتحاد الأوروبي إلى دول أعضاء في الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي
    The Parliament called upon the European Commission and the Council of the European Union to initiate appropriate actions. UN ودعا البرلمان المفوضية الأوروبية ومجلس الاتحاد الأوروبي إلى اتخاذ الإجراءات المناسبة لهذا الغرض.
    ○ Delegation of the European Union to Lao People's Democratic Republic UN وفد الاتحاد الأوروبي إلى جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية
    The Committee also encourages States members of the European Union to continue to take a more proactive role in international efforts aimed at resolving the conflict. UN كما تشجع اللجنة الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على مواصلة القيام بدور أكثر إيجابية في إطار الجهود الدولية الرامية إلى حل هذا الصراع.
    He encouraged the States members of the European Union to follow the lead of Albania and Germany in welcoming residents of Camp Hurriya into their territories. UN وشجع الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي على أن تحذو حذو ألبانيا وألمانيا في الترحيب بسكان مخيم الحرية في أراضيها.
    Any approach that omits to fully integrate human rights and legal guarantees can be termed repressive, and undermines the capacity of the European Union to act as a model for the protection of human rights worldwide. UN ويمكن وصف أي نهج يغفل عن إدماج حقوق الإنسان والضمانات القانونية بالكامل بأنه نهج قمعي ويقوض من قدرة الاتحاد الأوروبي على التصرف كنموذج لحماية حقوق الإنسان في جميع أنحاء العالم.
    Recalling, in that regard, the decision of the European Union to significantly support the Economic Community in its efforts to combat the illicit proliferation of small arms and light weapons, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة،
    Recalling, in that regard, the decision of the European Union to significantly support the Economic Community in its efforts to combat the illicit proliferation of small arms and light weapons, UN وإذ تشير في هذا الصدد إلى قرار الاتحاد الأوروبي تقديم دعم كبير للجماعة الاقتصادية في الجهود التي تبذلها لمكافحة انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة بصورة غير مشروعة،
    The Palestinian Authority had expressed appreciation for the initiative and had later urged the States of the European Union to follow suit. UN وقد أعربت السلطة الفلسطينية عن تقديرها للمبادرة وحثت دول الاتحاد الأوروبي في وقت لاحق على أن تحذو حذوها.
    Malta works in concert with its fellow States members of the European Union to further its own non-proliferation goals and those of the Union. UN وتعمل مالطة بالتنسيق مع شركائها من الدول الأعضاء في الاتحاد الأوروبي لتحقيق أهدافها وأهداف الاتحاد الأوروبي في مجال عدم الانتشار.
    Welcoming the efforts of the European Union to promote respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the recommendation of the Special Rapporteur that economic and other aid must be made conditional on meaningful progress on human rights, UN وإذ ترحب بجهود الاتحاد اﻷوروبي من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتؤيد توصية المقررة الخاصة بأن تكون المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات مشروطة بإحراز تقدم حقيقي في مجال حقوق اﻹنسان،
    " Welcoming the efforts of the European Union to promote respect for human rights and fundamental freedoms, and endorsing the Special Rapporteur's recommendation that economic and other aid must be made conditional upon meaningful progress in human rights " ; UN " وإذ ترحب بجهود الاتحاد اﻷوروبي من أجل تشجيع احترام حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية، وتؤيد توصية المقرر الخاص بأن تكون المعونة الاقتصادية وغيرها من المعونات مشروطة بإحراز تقدم حقيقي في حقوق اﻹنسان " ؛
    Permanent Observer of the European Union to the United Nations Office in Geneva UN المراقبة الدائمة للاتحاد الأوروبي لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف
    France conducted an outreach demarche on behalf of the European Union to Myanmar. UN بذلت فرنسا مساعٍ للتوعية باسم الاتحاد الأوروبي لدى ميانمار.
    He reiterated the commitment of the European Union to contributing to a successful outcome. UN وأكد من جديد التزام الاتحاد الأوروبي بأن يسهم في الوصول إلى خاتمة ناجحة.
    70. The Chair said that the time limit was established by the Chair and asked the representative of the European Union to conclude his statement. UN 70 - الرئيس: قال إن الفترة الزمنية يحدِّدها الرئيس، وطلب من ممثل الاتحاد الأوروبي أن يختتم بيانه.
    It encouraged the Spanish presidency of the European Union to express its readiness to host a new meeting. UN إذ إنه يشجع الرئاسة الإسبانية للاتحاد الأوروبي على أن تعرب عن استعدادها لاستضافة اجتماع جديد.
    He emphasized the significant contribution of the European Union to the United Nations and the increasing work done by the two entities side-by-side on the ground in peacekeeping, civilian crisis management operations and preventive diplomacy. UN وشدد على المساهمة الكبيرة للاتحاد الأوروبي في أعمال الأمم المتحدة والعمل المتزايد الذي يقوم به الكيانان جنبا إلى جنب في الميدان، في مجالات حفظ السلام، وعمليات إدارة الأزمات المدنية، والدبلوماسية الوقائية.
    The President invited Mr. Nick Westcott, Managing Director for Africa, European External Action Service of the European Union to participate in the meeting in accordance with rule 39 of the Council's provisional rules of procedure. UN ودعا الرئيس السيد نيك ويسكوت، المدير الإداري لأفريقيا في الدائرة الأوروبية للعمل الخارجي التابعة للاتحاد الأوروبي إلى المشاركة في الجلسة وفقا للمادة 39 من النظام الداخلي المؤقت للمجلس.
    The Regional Representative for Western Europe expressed appreciation for the efforts of the European Union to expand its resettlement programme and increase the number of places available. UN وعبرت الممثلة الإقليمية لأوروبا الغربية عن تقديرها لجهود الاتحاد الأوروبي الرامية إلى توسيع نطاق برنامجه لإعادة التوطين وزيادة عدد الأماكن المتاحة.
    It may not be ignored that affirmative action programmes ranging from special programmes for disadvantaged areas and gender preference programmes of the European Union to regional quota programmes of India and Nigeria, are being actively used both to promote the interests of underprivileged members of society and to balance internal inequalities of economic and political power, with the hope of pre-empting social unrest. UN 35- لا يمكن تجاهل أن برامج العمل الإيجابي التي تتراوح بين البرامج الخاصة لصالح المناطق المحرومة وبرامج التفضيل على أساس نوع الجنس في الاتحاد الأوروبي وبين برامج الحصص الإقليمية في الهند ونيجيريا تستخدم بنشاط لتعزيز مصالح الأفراد المحرومين في المجتمع ومقارنة أوجه التفاوت الداخلية في السلطة الاقتصاديـة والاجتماعية بأمل استباق الاضطرابات الاجتماعية(26).
    In consideration of the European perspective of Kosovo and Serbia and in keeping with the expressed willingness of the European Union to play an enhanced operational role in Kosovo in the area of the rule of law, I intend to move forward with practical arrangements to enable the European Union to enhance its operational role in that sector. UN وفي ضوء المنظور الأوروبي لكوسوفو وصربيا، وبما يتمشى مع الاستعداد الذي أعرب عنه الاتحاد الأوروبي للقيام بدور تنفيذي أقوى في كوسوفو في مجال سيادة القانون، أعتزم المضي قدما باتخاذ الترتيبات العملية لتمكين الاتحاد الأوروبي من تعزيز دوره التنفيذي في هذا القطاع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد