ويكيبيديا

    "of the evaluation criteria" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معايير التقييم
        
    • لمعايير التقييم
        
    The post has remained vacant because of a revision of the evaluation criteria by the OIOS review body. UN وقد ظلت الوظيفة شاغرة بسبب قيام وحدة الاستعراض التابعة لمكتب خدمات الرقابة الداخلية بتنقيح معايير التقييم.
    In the selection of modules of the future system in the third and fourth scenario, the system-wide coherence has to be part of the evaluation criteria. UN ولدى اختيار نمائط النظام المقبل في السيناريوين الثالث والرابع، كان لا بد من أن يكون الاتساق على نطاق المنظومة جزءاً من معايير التقييم.
    This is one of the evaluation criteria in the fouryear funding cycle. UN وهذا أحد معايير التقييم في فترة التمويل الرباعية السنوات.
    The proposal should be organized so as to respond to the outline of the evaluation criteria in a concise manner. UN وينبغي أن يكون المقترح منظماً ليستجيب لمعايير التقييم المعروضة استجابة دقيقة.
    If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during the second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range; UN وإذا جاز أن تختلف الأوزان النسبية لمعايير التقييم أثناء التنافس في المرحلة الثانية، فيتعين أن يحدد الاتفاق الإطاري نطاق الاختلاف المسموح به؛
    Pre-approval of the evaluation criteria by a central review body is required before the evaluation of the candidates may begin. UN ويقتضي الأمر توفر الموافقة المسبقة لهيئة استعراض مركزية على معايير التقييم قبل أن يمكن بدء تقييم المرشحين.
    As an interim measure, it was agreed that the OHCHR Grants Committee would decide on the eligibility of projects and would award grants on the basis of the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. UN وكتدبير مؤقت، تَقرّر أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية في أهلية المشاريع، وتقدّم المنح على أساس معايير التقييم المحُددة في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    As an interim measure, it was agreed that the OHCHR Grants Committee would decide on the eligibility of projects and would award grants on the basis of the evaluation criteria set out in the guidelines for applications. UN وكتدبير مؤقت، تَقرّر أن تبتّ لجنة المنح التابعة للمفوضية في أهلية المشاريع، وتقدّم المنح على أساس معايير التقييم المحُدد في المبادئ التوجيهية لتقديم الطلبات.
    At a later stage, they will review the roster process to ensure the correct and fair application of the evaluation criteria and to ensure that no error of fact or law has occurred in the creation of the rosters. UN وفي مرحلة لاحقة، ستقوم هذه الهيئات باستعراض عملية إعداد القوائم للتأكد من سلامة وعدالة تطبيق معايير التقييم وكفالة عدم وقوع خطأ في الوقائع أو في القانون في عملية إعداد القائمة.
    Under the system, competencies are included in all vacancy announcements and the requisite competencies form an important part of the evaluation criteria for each post, along with education, experience, language and other skills. UN وبموجب هذا النظام، تدرج الكفاءات في جميع إعلانات الشواغر وتشكل الكفاءات المطلوبة جزءا مهما من معايير التقييم بالنسبة لكل وظيفة، إلى جانب التعليم والخبرة واللغة وغير ذلك من المهارات.
    83. The contracting authority should rank all responsive proposals on the basis of the evaluation criteria set forth in the request for proposals and invite the best rated bidder for final negotiation of certain elements of the project agreement. UN 83- ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تصنف جميع الاقتراحات الملبية للطلب على أساس معايير التقييم المبينة في طلب الاقتراحات وأن تدعو إلى التفاوض النهائي بشأن عناصر معينة من اتفاق المشروع أفضل مقدمي العروض.
    The contracting authority should rank all responsive proposals on the basis of the evaluation criteria set forth in the request for proposals and invite for final negotiation of the project agreement the bidder that has attained the best rating. UN التوصية ٦٢- ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تحدد ترتيبا لجميع الاقتراحات المستجيبة للمتطلبات على أساس معايير التقييم المبينة في طلب الاقتراحات، وتدعو مقدم العرض الذي أحرز أفضل درجة في الترتيب الى مفاوضات نهائية بشأن اتفاق المشروع.
    77. For the sake of clarity, it was agreed that the words " on the basis of the evaluation criteria " should be added after the words " responsive proposals " in paragraph 1. UN 77- حرصا على الوضوح، اتفق على اضافة العبارة " على أساس معايير التقييم " بعد العبارة " المستجيبة للمتطلبات " في الفقرة 1.
    The Chairman said he took it that the phrase " on the basis of the evaluation criteria " was to be inserted in paragraph 1, thereby ensuring consistency with model provision 15, paragraph 1, and that the Commission wished to reject the other substantive amendments proposed. UN 44- الرئيس: قال إنه يعتبر أن عبارة " على أساس معايير التقييم المبيَّنة " ستدرج في الفقرة 1 بما يضمن اتساق الفقرة 1 من الحكم النموذجي 15 وأن اللجنة ترفض التعديلات المواضيعية المقترحة الأخرى.
    At the same time, it noted the main criticism regarding the quality of the evaluation criteria and the transparency of the election process of judges. UN وفي الوقت ذاته، أحاط الفريق علماً بالنقد الرئيسي المتعلق بتدني جودة معايير التقييم وشفافية عملية انتخاب القضاة(87).
    Recommendation 26. The contracting authority should rank all responsive proposals on the basis of the evaluation criteria set forth in the request for proposals and invite for final negotiation of the project agreement the bidder that has attained the best rating. UN التوصية 26- ينبغي للسلطة المتعاقدة أن تحدد ترتيبا لجميع الاقتراحات المستجيبة للمتطلبات على أساس معايير التقييم المبينة في طلب الاقتراحات، وتدعو مقدم العرض الذي أحرز أفضل درجة في الترتيب إلى مفاوضات نهائية بشأن اتفاق المشروع.
    67. Various possible approaches were considered as to whether the use of any or all of the evaluation criteria listed should be mandatory or optional, and as to whether the procuring entity should be permitted to apply criteria other than those listed in paragraph (5). UN ٦٧ - تم النظر في مختلف النهج الممكنة التي تتعلق بما اذا كان استخدام أي من معايير التقييم المدرجة ينبغي أن يكون إلزاميا أو اختياريا وما اذا كان ينبغي أن يسمح للجهة المشترية تطبيق معايير خلافا للمعايير المدرجة في الفقرة )٥(.
    If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range. UN وإذا جاز أن تختلف الأوزان النسبية لمعايير التقييم أثناء التنافس في المرحلة الثانية، فيتعيّن أن يحدّد الاتفاق الإطاري مدى الاختلاف المسموح به؛
    If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during the second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range; UN وإذا جاز أن تختلف الأوزان النسبية لمعايير التقييم أثناء التنافس في المرحلة الثانية، فيتعين أن يحدد الاتفاق الإطاري نطاق الاختلاف المسموح به؛
    If the relative weights of the evaluation criteria may be varied during second-stage competition, the framework agreement shall specify the permissible range. UN وإذا جاز أن تختلف الأوزان النسبية لمعايير التقييم أثناء التنافس في المرحلة الثانية، فيتعيّن أن يحدّد الاتفاق الإطاري نطاق مدى الاختلاف المسموح به؛
    One of the key elements of the evaluation criteria for all senior posts will be a sound track record of successful managerial and leadership experience. UN وسيتمثل أحد العناصر الرئيسية لمعايير التقييم على مستوى كافة المناصب الكبرى في استيفاء شرط توافر على سجل سليم حافل بالخبرة الإدارية والقيادية الناجحة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد