ويكيبيديا

    "of the executive committee at" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اللجنة التنفيذية في
        
    • للجنة التنفيذية في
        
    Decision of the Committee on Sustainable Energy at its fifteenth session and of the Executive Committee at its 11th meeting UN مقرر صادر عن لجنة الطاقة المستدامة في دورتها الخامسة عشرة وعن اللجنة التنفيذية في جلستها الحادية عشرة
    One delegation suggested that UNHCR might envisage a separate, briefing meeting with these Officers for the benefit of the Executive Committee at its next session. UN وأشار وفد إلى أنه يمكن للمفوضية أن تتصور عقد اجتماع إعلامي منفصل مع هؤلاء المسؤولين لصالح اللجنة التنفيذية في دورتها القادمة.
    11. Adoption of the report of the Executive Committee at its fiftieth session. UN ١١ - اعتماد مشروع تقرير اللجنة التنفيذية في دورتها الخمسين.
    This concept was explored at the 53rd session of the Executive Committee at a panel event on how to incorporate refugee issues in the agenda of NEPAD. UN وتمت دراسة هذا المفهوم في الدورة 53 للجنة التنفيذية في اجتماع لفريق خبراء بشأن كيفية إدراج قضايا اللاجئين في جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    This concept was explored at the 53rd session of the Executive Committee at a panel event on how to incorporate refugee issues in the agenda of NEPAD. UN وتمت دراسة هذا المفهوم في الدورة 53 للجنة التنفيذية في اجتماع لفريق خبراء بشأن كيفية إدراج قضايا اللاجئين في جدول أعمال الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا.
    UNEP has submitted a project proposal for the consideration of the Executive Committee at its forty-seventh meeting that requests funding to assist Kyrgyzstan develop a halon management and compliance strategy. UN وقد قدم برنامج الأمم المتحدة للبيئة مقترحاً بمشروع لكي تبحثه اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين يطلب تمويلاً لمساعدة قيرغيزستان في وضع إستراتيجية لإدارة الهالونات والامتثال.
    Other comments made by members of the Executive Committee at its forty-fifth meeting were as follows: UN 5 - وفيما يلي بعض الملاحظات الأخرى التي أبداها أعضاء اللجنة التنفيذية في اجتماعها الخامس والأربعين:
    Recalling the relevant conclusions of the Executive Committee at its forty-seventh, forty-eighth, forty-ninth, fiftieth and fifty-first sessions pertaining to the follow-up to the 1996 Geneva Conference; UN إذ تشير إلى الاسـتنتاجات ذات الصلـة التي اتخذتهـا اللجنة التنفيذية في دوراتها السابعة والأربعين والثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين والخمسـين والحاديـة والخمسـين فيما يتعلق بمتابعة مؤتمر جنيف لعام 1996؛
    The Multilateral Fund Secretariat's consolidated progress report to the forty-fifth meeting of the Executive Committee at its forty-fifthsixth meeting also states that Finland expects to complete customs training in Panama by December 2005. UN كما يذكر التقرير المرحلي المجمع لأمانة الصندوق متعدد الأطراف إلى اللجنة التنفيذية في اجتماعها السادس والأربعين أن فنلندا تتوقع الانتهاء من تدريب موظفي الجمارك في بنما بحلول كانون الأول/ديسمبر 2005.
    Recalling the Programme of Action adopted in May 1996 by the Regional Conference to address the problems of refugees, displaced persons, other forms of involuntary displacement and returnees in the countries of the Commonwealth of Independent States and relevant neighboring countries and the conclusions of the Executive Committee at its forty-seventh and forty-eighth sessions; UN إذ تشير إلى برنامج العمل الذي اعتمده في أيار/مايو ٦٩٩١ المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي، والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والبلدان المجاورة ذات الصلة، وإلى استنتاجات اللجنة التنفيذية في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين.
    He also updated the Parties on the content of the addendum prepared by the Task Force and referred to above, which assessed the impact of the decisions of the Executive Committee at its forty-seventh meeting on the funding requirement for the triennium 2006 - 2008. UN كما قام باستيفاء معلومات الأطراف بشأن محتوى الضميمة التي أعدتها فرقة العمل والمشار إليها بأعلاه، والتي قيمت تأثير مقررات اللجنة التنفيذية في اجتماعها السابع والأربعين على احتياجات التمويل لفترة الثلاث سنوات 2006-2008.
    The Advisory Committee was informed that the Standing Committee did not take a decision, but has requested UNHCR to prepare a report on its preferred solution for the funding of these liabilities for the consideration of the Executive Committee at its annual session in October 2011. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأن اللجنة الدائمة لم تتخذ قراراً لكنها طلبت إلى المفوضية إعداد تقرير عن الحل الذي تفضله لتمويل هذه الالتزامات لكي تنظر فيه اللجنة التنفيذية في دورتها السنوية في تشرين الأول/أكتوبر 2011.
    (v) In accordance with the decisions of the Executive Committee at its forty-sixth session, UNHCR will focus in particular on the promotion of and accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, to which, as at 30 November 1996, there were 46 and 18 accessions, respectively; UN ' ٥ ' وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين، ستركز المفوضية، على وجه الخصوص، على الترويج لاتفاقية عام ١٩٥٤ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٩٦١ بشأن تخفيض عدد حالات انعدام الجنسية، وتعزيز الانضمام اليهما، والذي بلغ، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، ٤٦ و ١٨، على التوالي؛
    (v) In accordance with the decisions of the Executive Committee at its forty-sixth session, UNHCR will focus in particular on the promotion of and accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness, to which, as at 30 November 1996, there were 46 and 18 accessions, respectively; UN ' ٥ ' وفقا للمقرر الذي اتخذته اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين، ستركز المفوضية، على وجه الخصوص، على الترويج لاتفاقية عام ١٩٥٤ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية، واتفاقية عام ١٩٦١ بشأن تخفيض عدد حالات انعدام الجنسية، وتعزيز الانضمام اليهما، والذي بلغ، في ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، ٤٦ و ١٨، على التوالي؛
    (v) In accordance with the conclusion of the Executive Committee at its forty-sixth session, on the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons, UNHCR will focus in particular on the promotion of and accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness; UN ' ٥` وفقا للاستنتاج الذي انتهت إليه اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين، بشأن " منع حالات انعدام الجنسية والحد منها وحماية اﻷشخاص عديمي الجنسية " ، ستركز المفوضية بصفة خاصة على الترويج لاتفاقية عام ٤٥٩١ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام ١٦٩١ المتعلقة بالحد من انعدام الجنسية وتعزيز الانضمام إليهما.
    (v) In accordance with the conclusion of the Executive Committee at its forty-sixth session, on the prevention and reduction of statelessness and the protection of stateless persons, UNHCR will focus in particular on the promotion of and accession to the 1954 Convention relating to the Status of Stateless Persons and the 1961 Convention on the Reduction of Statelessness; UN ' ٥ ' وفقا للاستنتاج الذي انتهت إليه اللجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين، بشأن " منع حالات انعدام الجنسية والحد منها وحماية اﻷشخاص عديمي الجنسية " ، ستركز المفوضية بصفة خاصة على الترويج لاتفاقية عام ١٩٥٤ المتعلقة بمركز اﻷشخاص عديمي الجنسية واتفاقية عام ١٩٦١ المتعلقة بالحد من انعدام الجنسية وتعزيز الانضمام إليهما.
    Recalling the Programme of Action18 adopted in May 1996 by the Regional Conference to Address the Problems of Refugees, Displaced Persons, Other Forms of Involuntary Displacement and Returnees in the Countries of the Commonwealth of Independent States and Relevant Neighbouring States and the conclusions of the Executive Committee at its forty-seventh and forty-eighth sessions: UN إذ تشير إلى برنامج العمل)١٨( الذي اعتمده في أيار/ مايو ٦٩٩١ المؤتمر اﻹقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، واﻷشكال اﻷخرى للتشرد اللاإرادي، والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والدول المجاورة ذات الصلة، وإلى استنتاجات اللجنة التنفيذية في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين.
    Recalling the Programme of Action adopted in May 1996 by the Regional Conference to address the problems of refugees, displaced persons, other forms of involuntary displacement and returnees in the countries of the Commonwealth of Independent States and relevant neighbouring countries and the conclusions of the Executive Committee at its forty-seventh, forty-eighth and forty-ninth sessions; UN إذ تشير إلى برنامج العمل الذي اعتمده في أيار/مايو 1996 المؤتمر الإقليمي لمعالجة مشاكل اللاجئين، والمشردين، والأشكال الأخرى للتشرد اللاإرادي، والعائدين في بلدان كومنولث الدول المستقلة والبلدان المجاورة ذات الصلة، وإلى استنتاجات اللجنة التنفيذية في دوراتها السابعة والأربعين والثامنة والأربعين والتاسعة والأربعين؛
    These activities are consistent with the General Conclusions of the Executive Committee at its forty-fourth session calling on UNHCR to consider, in cooperation with other concerned bodies, further activities in the context of comprehensive approaches to displacement. UN وتتسق هذه اﻷنشطة مع الاستنتاجات العامة للجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين التي دعت المفوضية إلى أن تنظر، بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى المعنية، في مزيد من اﻷنشطة في سياق النهج الشاملة لمعالجة مشاكل التشريد.
    64. In a decision of the Executive Committee at its forty-sixth session, 10/ the High Commissioner was requested to initiate a process of informal technical consultations on the question of overhead costs for non-governmental implementing partners, particularly headquarters costs. UN ٤٦ - في مقرر للجنة التنفيذية في دورتها السادسة واﻷربعين)٠١(، طلب إلى المفوضة السامية الشروع في عملية مشاورات فنية غير رسمية بشأن مسألة التكاليف الثابتة المترتبة على الشركاء المنفذين غير الحكوميين، لا سيما تكاليف المقر.
    These activities are consistent with the general conclusions of the Executive Committee at its forty-fourth session 2/ calling on UNHCR to consider, in cooperation with other concerned bodies, further activities in the context of comprehensive approaches to displacement. UN وتتسق هذه اﻷنشطة مع الاستنتاجات العامة للجنة التنفيذية في دورتها الرابعة واﻷربعين)٢(، التي دعت المفوضية إلى أن تنظر، بالتعاون مع الهيئات اﻷخرى المعنية، في مزيد من اﻷنشطة في سياق النهج الشاملة لمعالجة مشاكل التشريد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد