ويكيبيديا

    "of the experts who" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخبراء الذين
        
    • بالخبراء الذين
        
    We thank them along with all of the experts who laboured so hard to create this new body. UN ونشكرهما وجميع الخبراء الذين عملوا جاهدين من أجل إنشاء هذه الهيئة الجديدة.
    Twenty four of the experts who attended served as lead reviewers during 2003. UN وقد عمل أربعة وعشرون خبيراً من الخبراء الذين حضروا هذا الاجتماع كخبراء استعراض رئيسيين خلال عام 2003.
    The report also includes the findings of the experts who considered the issue from the viewpoint of the architectural integrity of the United Nations compound. UN ويتضمن التقرير كذلك استنتاجات الخبراء الذين نظروا في المسألة من وجهة نظر السلامة المعمارية لمجمع الأمم المتحدة.
    There is also a need to improve the quality of premarital medical tests and increase the accountability of the experts who conduct them. UN وثمة حاجة أيضا إلى تحسين جودة الاختبارات الطبية السابقة على الزواج وزيادة مساءلة الخبراء الذين يجرونها.
    2. Annex I to the present report contains the list of the experts who participated in the Seminar, as well as of the States Members of the United Nations and intergovernmental and nongovernmental organizations that were represented as observers. UN 2- ترد في المرفق الأول قائمة بالخبراء الذين شاركوا في الحلقة الدراسية، وكذلك الدول الأعضاء في الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية التي حضر ممثلوها بصفتهم مراقبين.
    AARP has sponsored the travel and accommodations of the experts who attend the meetings and the Commission for Social Development. UN ورعت الرابطة سفر وإقامة الخبراء الذين يحضرون الاجتماعات واجتماعات لجنة التنمية الاجتماعية.
    16. The next section of the report summarizes the discussion of the experts, who participated in the consultation in their personal capacity. UN 16 - والجزء التالي من التقرير يتضمن تلخيصا للمناقشة التي أجراها الخبراء الذين شاركوا في المشاورة بصفاتهم الشخصية.
    For the synthesis and assessment of the 2000 GHG inventory submissions, the most time-consuming activity was the revision of the synthesis and assessment report based on the comments of the experts who participated during the second phase. UN وفيما يتعلق بتوليف وتقييم قوائم جرد غازات الدفيئة المقدمة في عام 2000، كان أكثر الأنشطة استغراقاً للوقت هو تنقيح تقرير التوليف والتقييم بالاستناد إلى تعليقات الخبراء الذين شاركوا في المرحلة الثانية.
    The members of the SubCommission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies and the appointment of the experts who will be responsible for them. UN وينبغي لأعضاء اللجنة الفرعية أن يجروا مشاورات أثناء الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة وتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها.
    The members of the Sub-Commission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies and the appointment of the experts who will be responsible for them. UN وينبغي لأعضاء اللجنة الفرعية أن يجروا مشاورات أثناء الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة وتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها.
    The members of the Sub-Commission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies and the appointment of the experts who will be responsible for them. UN وينبغي لأعضاء اللجنة الفرعية أن يجروا مشاورات أثناء الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة وتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها.
    The members of the Sub—Commission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies and the appointment of the experts who will be responsible for them. UN وينبغي ﻷعضاء اللجنة الفرعية أن يتشاوروا خلال الدورة لتنسيق مواضيع الدراسات الجديدة، ولتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها.
    The members of the Sub-Commission should hold consultations during the session to coordinate the topics of new studies and the appointment of the experts who will be responsible for them. UN وينبغي لأعضاء اللجنة الفرعية أن يجروا مشاورات أثناء الدورة لتنسيق مواضيع الدارسات الجديدة وتعيين الخبراء الذين سيكونون مسؤولين عنها.
    For example, some Government officials from Africa and representatives of regional organizations officially invited some of the experts who spoke at the meeting to engage in more detailed discussions and give briefings on specific topics in their home countries. UN فعلى سبيل المثال، دعا بعض المسؤولين الحكوميين من أفريقيا وممثلون عن المنظمات الإقليمية رسمياً بعض الخبراء الذين تكلموا في الاجتماع إلى المشاركة في مناقشات أكثر تفصيلا وتقديم إحاطات بشأن مواضيع محددة في الأوطان التي ينتمون إليها.
    6. Palestine had acceded to 20 treaties, counting the Geneva Conventions separately, on 2 April, and would be participating in elections of the experts who served human rights treaty bodies. UN ٦ - وأضاف قائلا إن فلسطين انضمت في 2 نيسان/ أبريل، إلى 20 معاهدة، دون احتساب اتفاقيات جنيف، وهي ستشارك في انتخابات الخبراء الذين يعملون لصالح هيئات معاهدات حقوق الإنسان.
    (b) A revised standardized service agreement regulating the use of the forensic experts, including provisions for the protection of the experts who so serve. UN (ب) اتفاق منقح للخدمات الموحدة ينظم الاستعانة بخبراء الطب الشرعي، بما في ذلك أحكام لحماية الخبراء الذين يؤدون خدماتهم بهذه الصفة.
    A majority of the experts who participated in the survey (90 per cent) saw a need for independent radio broadcasting in peacekeeping operations. UN ورأى معظم الخبراء الذين اشتركوا في الدراسة الاستقصائية )٠٩ في المائة( أن هناك حاجة إلى بث إذاعي مستقل في عمليات حفظ السلام.
    (b) A revised standardized service agreement regulating the use of the forensic experts, including provisions for the protection of the experts who so serve; UN )ب( اتفاق منقح للخدمات الموحدة ينظم الاستعانة بخبراء الطب الشرعي، بما في ذلك أحكام لحماية الخبراء الذين يؤدون خدماتهم بهذه الصفة؛
    At an informal meeting of some of the experts, who were attending the annual conference of the members of the International Scientific and Professional Advisory Council, at Courmayeur, Italy, in October 1996, an agreement was reached that a short version of the draft text would be prepared as a manual, and a longer version as a handbook on the use and application of the Declaration. UN وفي اجتماع غير رسمي ضم بعض الخبراء الذين حضروا المؤتمر السنوي ﻷعضاء المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني الذي عقد في كورملير بإيطاليا في تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، تم التوصل إلى اتفاق بإعداد نسخة لمشروع النص كدليل ونسخة مطولة كَكُتيﱢب، بشأن استعمال وتطبيق اﻹعلان.
    23. At the 12th meeting, on 11 November 1996, the representative of the International Labour Organization (ILO) addressed the working group at the invitation of the experts who wished to obtain more information on current ILO activities relevant to the right to development. UN ٣٢- خاطب ممثﱢل منظمة العمل الدولية الفريق العامل في جلسته الثانية عشرة المعقودة في ١١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وذلك بناءً على دعوة من الخبراء الذين أرادوا الحصول على مزيد من المعلومات عن اﻷنشطة الحالية لمنظمة العمل الدولية فيما يتصل بالحق في التنمية.
    A list of the experts who volunteered to lead the work is set out in annex III to the present report, followed by a matrix setting out the names of the experts and the areas where they each expressed interest in participating in the work to be undertaken in the intersessional period by the working groups. UN 49 - وترد قائمة بالخبراء الذين تطوعوا لقيادة هذه الأعمال بالمرفق الثالث لهذا التقرير، يليها مصفوفة تبين أسماء الخبراء والمجالات التي عبروا عن رغبتهم في المشاركة في الأعمال التي ستقوم بها الفرق العاملة فيما بين الدورات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد