Growth in the processing industries will exceed or reach the level of the extractive industries. | UN | ويجب أن يصل النمو في الصناعات التحويلية إلى مستوى نمو الصناعات الاستخراجية أو يتجاوزه. |
The implementation of the extractive industries Transparency Initiative or similar accountability mechanisms that will help prevent illegal diversion of State revenues and increase the resources available to the State. | UN | تنفيذ مبادرة شفافية الصناعات الاستخراجية أو ما يماثلها من آليات المساءلة التي تساعد على منع تحويل إيرادات الدولة بصورة غير شرعية وتزيد من الموارد المتاحة للدولة. |
However, the type of financial flows falling under the scope of the extractive industries Transparency Initiative and other reporting instruments is still limited. | UN | بيد أن أنواع التدفقات المالية التي تقع ضمن نطاق مبادرة الشفافية في الصناعات الاستخراجية وغيرها من أدوات الإبلاغ ما زالت محدودة. |
The first expert emphasized the significance of the extractive industries and the growing importance of agro-business. | UN | وشدد الخبير الأول على أهمية الصناعات الاستخراجية وتزايد أهمية مشاريع التجارة الزراعية. |
ILO is providing technical assistance to least developed countries such as Angola, Mozambique and Zambia to strengthen sectoral dialogue, with the objective of enhancing the positive contribution of the extractive industries to broader job creation, skills development, economic diversification and local economic development. | UN | وتقدم المنظمة المساعدة التقنية إلى أقل البلدان نموا مثل أنغولا، وموزمبيق، وزامبيا لتعزيز الحوار بين القطاعات، بهدف تعزيز المساهمة الإيجابية للصناعات الاستخراجية في خلق فرص عمل على نطاق أوسع، وتنمية المهارات، والتنويع الاقتصادي والتنمية الاقتصادية على الصعيد المحلي. |
We also request that footnote 3, which refers to the website of the extractive industries Transparency Initiative, be deleted. | UN | كما نطلب شطب الحاشية 3، التي تشير إلى الموقع الإلكتروني لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
:: Large internationally active companies of the extractive industries | UN | :: الشركات الكبيرة الناشطة على الصعيد الدولي في مجال الصناعات الاستخراجية |
In the same report, he has also provided an update on his ongoing thematic study on the issue of the extractive industries. | UN | وقدم في التقرير نفسه أيضا معلومات مستكملة عن دراسته المواضيعية الجارية بشأن مسألة الصناعات الاستخراجية. |
In this context, developing countries need to look at ways to address the loss of revenues stemming from illicit financial flows, tax havens and inadequate taxation of the extractive industries. | UN | وفي هذا السياق، ينبغي أن تبحث البلدان النامية بدقة كيفية معالجة فقدان الإيرادات الناجم عن التدفقات المالية غير المشروعة، والملاذات الضريبية وعدم كفاية الضرائب على الصناعات الاستخراجية. |
One major exception is the large workforce exposed to enhanced levels of radiation from natural sources, for example, in parts of the extractive industries. | UN | غير أن أحد الاستثناءات البارزة في هذا الصدد هو قوة العمل الكبيرة المعرضة لدرجات شديدة من اﻹشعاع المنبعث من مصادر طبيعية، مما يوجد مثلا في بعض أقسام الصناعات الاستخراجية. |
In particular, the Committee expressed concern about the adverse effects as a result of the extractive industries' activities on the health of indigenous peoples, in particular on the access to safe drinking water. | UN | وعلى وجه الخصوص، أعربت اللجنة عن قلقها إزاء الآثار الضارة الناجمة عن أنشطة الصناعات الاستخراجية على صحة الشعوب الأصلية ولا سيما على فرص الحصول على مياه الشرب المأمونة. |
II. Impact of the extractive industries on indigenous peoples, their lands, territories and resources | UN | ثانيا - أثر الصناعات الاستخراجية على الشعوب الأصلية وأراضيها وأقاليمها ومواردها |
Liberia is to be commended for its efforts to increase transparency in the sector, and I congratulate Liberia for being given a seat on the regional board of the extractive industries Transparency Initiative. | UN | وليبريا جديرة بالثناء على جهودها الرامية إلى زيادة الشفافية في هذا القطاع، وإني أهنّئها على حصولها على مقعد في المجلس الإقليمي لمبادرة الشفافية في مجال الصناعات الاستخراجية. |
He stressed that the United Nations, through the Committee, had a valuable role in enhancing and supporting international efforts regarding the taxation of the extractive industries. | UN | وشدَّد على أن الأمم المتحدة لها دور هام، عن طريق اللجنة، في تعزيز ودعم الجهود الدولية المتعلقة بفرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية. |
Taxation of the extractive industries | UN | لام - فرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية |
Taxation of the extractive industries | UN | فرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية |
Taxation of the extractive industries | UN | فرض الضرائب على الصناعات الاستخراجية |
The goal was to publish an overview note on issues in that area as well as more detailed policy and administrative guidance notes that focused on the specific taxation and governance aspects of the extractive industries. | UN | وتمثل الهدف في نشر مذكرة عامة عن المسائل المطروحة في هذا المجال وكذلك مذكرات توجيهية أكثر تفصيلا بشأن مسائل السياسات والشؤون الإدارية تركز على جوانب الصناعات الاستخراجية الخاصة بفرض الضرائب والإدارة. |
28. The significant expansion of the extractive industries is expected to sustain increased economic growth and generate significant Government revenue in the medium to long term. | UN | 28 - ويُتوقع أن يواصل النمو الكبير الذي شهدته الصناعات الاستخراجية دفع عجلة النمو الاقتصادي وتحقيق إيرادات كبيرة للحكومة على المديين المتوسط والبعيد. |
Mineral valuation and the reporting of mineral reserves and resources comprise key components of international accounting standards for the extractive industries and are a component of ensuring transparency in the financial reports of the extractive industries. | UN | ويشكل تقييم المعادن والإبلاغ عن الاحتياطيات والموارد المعدنية عنصرين رئيسيين من عناصر المعايير المحاسبية الدولية للصناعات الاستخراجية وعنصرا من عناصر ضمان الشفافية في التقارير المالية للصناعات الاستخراجية. |
32. The Group of Experts sent an extensive background note and questionnaire to 27 of the most significant members of the extractive industries, including mining, forestry and petroleum companies and to 10 companies offering services such as assaying, quality control, transportation and security services to the extractive industries. | UN | 32 - وأرسل فريق الخبراء مذكرة معلومات أساسية شاملة واستبياناً إلى 27 من أهم الأعضاء في الصناعات الاستخراجية، بما فيها شركات التعدين والحراجة، والنفط، بالإضافة إلى 10 شركات تقدم خدمات من قبيل المعايرة ومراقبة الجودة، أو خدمات النقل والأمن للصناعات الاستخراجية. |
His delegation recalled that the State Oil Fund, which was in charge of the extractive industries Transparency Initiative, had won the 2007 United Nations Public Service Award in the category " Improving transparency, accountability and responsiveness in the Public Service " . | UN | وأشار باسم وفده إلى أن صندوق النفط الحكومي المسؤول عن المبادرة الخاصة بشفافية صناعات استخلاص المعادن, ربح جائزة الأمم المتحدة للخدمة العمومية لعام 2007 فيما يتعلق بفئة " تحسين الشفافية والمساءلة والاستجابة في الخدمة العمومية " . |