ويكيبيديا

    "of the fifth wto" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الخامس لمنظمة التجارة العالمية
        
    The results of the Fifth WTO Ministerial Conference had been disappointing. He appealed for support for the cause of African producers, and urged UNIDO to help enable more African products to be processed locally. UN وقال إن نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية كانت مخيبة للأمل، ودعا إلى مساندة قضية المنتجين الأفريقيين وحث اليونيدو على أن تساعد إمكانية تجهيز المزيد من المنتجات الأفريقية محليا.
    The failure of the Fifth WTO Ministerial Conference at Cancun had revealed the reticence of developed countries to take into consideration the legitimate aspirations of the poor countries in the area of regulatory rules and of access to global markets. UN إن إخفاق المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية يوضح تردد البلدان المتقدمة في مراعاة التطلعات المشروعة للبلدان الفقيرة فيما يتصل بقواعد تنظيم السوق العالمي والوصول إليه.
    The collapse of the Fifth WTO Ministerial Meeting in Cancun served as a reminder that the divide between the rich and poor was widening. UN وقد كان إخفاق الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون بمثابة تذكير باتساع الفجوة القائمة بين الأغنياء والفقراء.
    77. The failure of the Fifth WTO Ministerial Meeting should not deter Member States from engaging in future negotiations. UN 77 - ونَبَّهَت إلى أن فشل الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية لا ينبغي أن يجعل الدول الأعضاء تُحجِم عن المشاركة في مفاوضات تتم في المستقبل.
    B. Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries: outcome of the Fifth WTO ministerial conference UN باء - استعراض التطـورات والقضايـا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحـة والتي تتسـم بأهمية خاصة للبلدان النامية: حصيلة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية
    Assistance was given to the member States of the Arab Maghreb Union (UMA) on WTO issues and assessment of the Fifth WTO Ministerial Conference and the reinforcement of their regional cooperation process. UN * قدمت المساعدة إلى الدول الأعضاء في اتحاد المغرب العربي بشأن القضايا ذات الصلة بمنظمة التجارة العالمية والمؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية وتعزيز عملية تعاونها الإقليمي.
    In breaking the stalemate that has prevailed in the negotiations since the setback of the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancún (2003), the decision puts negotiations back on track. UN وأدى هذا القرار الذي تغلب على المأزق الذي كان سائداً في المفاوضات منذ نكسة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المعقود في كانكون (2003) إلى استئناف المفاوضات.
    This item provides an opportunity for the Board to discuss progress attained in the work programme in areas of interest to developing countries and review the results of the Fifth WTO Ministerial Conference in Cancún, Mexico, from 10 to 14 September 2003. UN ويتيح هذا البند مناسبة للمجلس لمناقشة التقدم المحرز في برنامج العمل في المجالات التي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية واستعراض نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانكون، المكسيك، في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2003.
    The secretariat provided a technical note (TD/B/50/8), reporting on the outcome of the Fifth WTO Ministerial Conference and the development dimension, including suggestions on development benchmarks. UN وقدمت الأمانة مذكرة فنية (TD/B/50/8) عن نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية والبُعد الإنمائي، تتضمن اقتراحات بشأن مقاييس التنمية.
    6. Considers that the work programme for 2004-2005 should take into account, at an appropriate time, the outcome of the Fifth WTO Ministerial Meeting, to be held in Cancun in September 2003, and the results of UNCTAD XI, as well as other relevant United Nations meetings; UN 6- ترى أنه ينبغي أن تؤخذ في الحسبان، في وقت مناسب، في برنامج العمل لفترة السنتين 2004- 2005 النتائج التي يتمخض عنها الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانكون في أيلول/سبتمبر 2003، ونتائج مؤتمر الأونكتاد الحادي عشر، وكذلك اجتماعات الأونكتاد الأخرى ذات الصلة بالموضوع؛
    B. Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries: outcome of the Fifth WTO ministerial conference (agenda item 5) UN بـاء - استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة للبلدان النامية: حصيلة المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية (البند 5 من جدول الأعمال)
    Furthermore, it considered that the work programme for 2004-2005 should take into account, at an appropriate time, the outcome of the Fifth WTO Ministerial Conference, to be held at Cancun, Mexico, in September 2003 and the results of the eleventh session of the Conference, as well as other intergovernmental meetings. UN كما اعتبرت فرقة العمل أن برنامج العمل للفترة 2004 - 2005 ينبغي أن يراعي، في الوقت المناسب، نتائج الاجتماع الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية المقرر عقده في كانكون، المكسيك، في أيلول/سبتمبر 2003 ونتائج الدورة الحادية عشرة للمؤتمر، فضلا عن الاجتماعات الحكومية الدولية الأخرى.
    26. He commended UNCTAD on the follow-up deliberations undertaken by the Trade and Development Board on the heels of the Fifth WTO Ministerial Conference on issues confronting the LDCs. The Doha work programme must now be pursued with greater vigour. UN 26 - وأثنى على الأونكتاد لمتابعته المداولات التي تجري بواسطة مجلس التجارة والتنمية بشأن نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية فيما يتصل بالقضايا التي تواجه أقل البلدان نمواً مؤكداً على أن برنامج عمل الدوحة لا بد من مواصلته حالياً بمزيد من الفعالية.
    1 See, in particular, the note by the UNCTAD secretariat entitled " Review of developments and issues in the post-Doha work programme of particular concern to developing countries: the outcome of the Fifth WTO Ministerial Conference " , TD/B/50/8. UN (1) انظر بصفة خاصة مذكرة أمانة الأونكتاد المعنونة " استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية: نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية " TD/B/50/8.
    Item 5 of the agenda for the fiftieth session of the Trade and Development Board provides an opportunity for the Board to discuss progress attained in the DWP in areas of interest to developing countries, and to review the outcome of the Fifth WTO Ministerial Conference (MC-5) convened in Cancún, Mexico, from 10 to 14 September 2003. UN 1- إن البند 5 من جدول أعمال الدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية يتيح للمجلس فرصة لمناقشة التقدم المحرز في تنفيذ برنامج عمل الدوحة في المجالات التي تهم البلدان النامية، ولاستعراض نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في كانكون بالمكسيك في الفترة من 10 إلى 14 أيلول/سبتمبر 2003.
    With respect to intergovernmental deliberations, a key highlight was the deliberations of the fiftieth session of the Trade and Development Board (6 - 17 October 2003) on " Review of Developments and Issues in the Post-Doha Work Programme of Particular Concern to Developing Countries: The Outcome of the Fifth WTO Ministerial Conference " . UN وفيما يتعلق بالمداولات الحكومية الدولية، كانت إحدى السمات الرئيسية للدورة الخمسين لمجلس التجارة والتنمية (6-17 تشرين الأول/أكتوبر 2003) المداولات بشأن " استعراض التطورات والقضايا المطروحة في برنامج عمل ما بعد مؤتمر الدوحة والتي تتسم بأهمية خاصة بالنسبة للبلدان النامية: نتائج المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية " .
    One former GATT Director-General, Peter Sutherland, wrote in the Financial Times, after the failure of the Fifth WTO Ministerial Conference, held in 2003 in Cancun, Mexico (as if lecturing to developing countries who thought otherwise), " the WTO is not an aid agency " . UN فقد كتب، بيتر سزرلاند، وهو أحد المديرين العامين السابقين لمنظمة التجارة العالمية في صحيفة " فاينانشيال تايمز " ، بعد فشل المؤتمر الوزاري الخامس لمنظمة التجارة العالمية الذي عقد في عام 2003 في كانكون بالمكسيك (وكأنه يلقي موعظة على بلدان نامية تبنت مفهوماً مغايراً)، قائلاً " إن منظمة التجارة العالمية ليست وكالة من وكالات المعونة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد