ويكيبيديا

    "of the final event" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحدث النهائي
        
    • الحدث الختامي
        
    • للحدث النهائي
        
    We remain concerned about the form and agenda of the final event, however. UN ومع ذلك نحن نظل نشعر بالقلق إزاء شكل الحدث النهائي وجدول أعماله.
    (c) The timing, duration and format of the final event; UN (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛
    (c) The timing, duration and format of the final event; UN (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛
    The preparatory process should begin with a short meeting to elect the Bureau so that substantive discussions could begin by defining the nature, objectives and agenda of the final event. UN وقال إن العملية التحضيرية ينبغي أن تبدأ باجتماع قصير لانتخاب أعضاء المكتب لكي يتسنى بدء المناقشات الموضوعية بتحديد طابع الحدث الختامي وأهدافه وجدول أعماله.
    It has also decided on the holding of regional preparatory meetings and of hearings with the private sector and non-governmental organization communities, in the second semester of 2000, which should contribute to the overall substantive preparation of the final event. UN وقررت أيضا عقد اجتماعات تحضيرية إقليمية و " جلسات استماع " مع القطاع الخاص وأوساط المنظمات غير الحكومية، في النصف الثاني من عام 2000، في إطار الإعداد الموضوعي العام للحدث النهائي.
    (c) The timing, duration and format of the final event; UN (ج) توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛
    Form, venue, timing, duration and format of the final event UN شكل الحدث النهائي ومكانه وتوقيته ومدته
    An inclusive and continuing preparatory process will increase awareness and build international support and participation while it deepens the substance of the final event. UN إن شمولية العملية التحضيرية وتواصلها سيزيدان من الوعي ويقيمان الدعم والمشاركة الدوليين، كما أنهما يعمقان في الوقت ذاته جوهر الحدث النهائي.
    (c) The timing, duration and format of the final event; UN )ج( توقيت الحدث النهائي ومدة انعقاده والشكل الذي سيتخذه؛
    Further, the form of the final event should be such that it does not soak up developing country or donor funds that could be put to more directly beneficial uses. UN إضافة إلى ذلك، ينبغي أن يكون شكل الحدث النهائي على نحو لا يجعله يستهلك أرصدة البلدان النامية أو أرصدة المانحين التي يمكن أن تستغل في أغراض مفيدة على نحو مباشر أكثر.
    11. In pursuing the matter with the Executive Board, it would be useful for the Bureau of the Preparatory Committee to elaborate on the scope and agenda of the final event and to discuss where collaboration may be most useful. UN 11 - وعند متابعة هذه المسألة مع المجلس التنفيذي، قد يكون من المفيد أن يعرض مكتب اللجنة التحضيرية تفاصيل نطاق الحدث النهائي وجدول أعماله ويناقش المجالات التي يمكن أن يحقق فيها التعاون أقصى قدر من الفائدة.
    18. By the same token, the Preparatory Committee should welcome initiatives by non-governmental organizations and other interested parties, inter alia, from the business sector, to organize public discussions for informational and analytical purposes in various venues to which members of the Preparatory Committee could be invited to participate in their personal capacity, inter alia, at the time of the final event. UN 18 - وفوق ذلك، ينبغي أن ترحب اللجنة التحضيرية بمبادرات المنظمات غير الحكومية والأطراف المهتمة الأخرى، بما في ذلك المبادرات من قطاع الأعمال، لتنظيم مناقشات عامة لأغراض إعلامية وتحليلية في مختلف المواقع التي يمكن دعوة أعضاء اللجنة التحضيرية للمشاركة فيها بصفة شخصية، بما في ذلك في وقت الحدث النهائي.
    70. At the intergovernmental level, the preparatory process includes consultations between the Bureau of the Preparatory Committee and the executive boards of the World Bank and IMF which have so far proved to be extremely productive and augur very well for a successful outcome of the final event. UN 70 - وعلى المستوى الحكومي الدولي، شملت العملية التحضيرية مشاورات بين مكتب اللجنة التحضيرية والرئيسين التنفيذيين للبنك الدولي وصندوق النقد الدولي، ثبت حتى الآن أنها مشاورات مثمرة للغاية وأنها تعد تماما بانتهاء الحدث النهائي إلى نتائج ناجحة.
    " 3. Decides to take a decision concerning the date of the final event marking the conclusion of the review of the Yokohama Strategy for a Safer World: Guidelines for Natural Disaster Prevention, Preparedness and Mitigation and its Plan of Action, at its fifty-eighth session; UN " 3 - تقرر اتخاذ قرار بشأن تاريخ الحدث النهائي الذي يميز اختتام عملية استعراض استراتيجية يوكوهاما من أجل عالم أكثر أمنا: مبادئ توجيهية لاتقاء الكوارث الطبيعية والتأهب لها وتخفيف حدتها، وخطة عملها، في دورتها الثامنة والخمسين؛
    (d) Requested the Bureau to continue consultations on the form, venue, timing, duration and format of the final event, as the process evolves, and to submit its recommendations to the Committee at its resumed first session; UN (د) طلبت إلى المكتب أن يواصل المشاورات بشأن شكل الحدث النهائي ومكانه وتوقيته ومدته وتكوينه بشكل يتواكب مع تطور العملية، وأن يقدم توصياته إلى الدورة الموضوعية الأولى المستأنفة؛
    1. Endorses the report of the Ad Hoc Open-ended Working Group of the General Assembly on Financing for Development,1 as an important input for the continuation of the process, as it provides the framework and reference for the scope, agenda and form of the final event of the high-level international intergovernmental consideration of financing for development, as well as the preparatory process; UN ١ - تؤيد تقرير فريق الجمعية العامة العامل المفتوح باب العضوية المخصص لتمويل التنمية)١( بوصفه أحد المدخلات الهامة لمواصلة العملية، حيث يوفر اﻹطار والمرجع لشكل ونطاق وجدول أعمال الحدث النهائي للنظر على صعيد حكومي دولي رفيع المستوى في موضوع تمويل التنمية، فضلا عن العملية التحضيرية؛
    Although the conference could consider the question of financing the implementation of United Nations conferences, that should not be the focus or the outcome of the final event. UN ورغم أن المؤتمر يمكن أن ينظر في مسألة تمويل تنفيذ نتائج مؤتمرات اﻷمم المتحدة، فلا ينبغي أن يكون ذلك هو مناط تركيز الحدث الختامي أو نتيجته.
    Report of the Secretary-General on the format, substance and timing of the final event of the Decade (General Assembly resolution 51/185) UN تقرير اﻷمين العام عن شكل الحدث الختامي للعقد وفحواه وتوقيته )قرار الجمعية العامة ٥١/١٨٥(
    Report of the Secretary-General on the format, substance and timing of the final event of the Decade (draft resolution A/C.2/51/L.42) UN تقرير اﻷمين العام عن شكل الحدث الختامي للعقد وفحواه وتوقيته )مشروع القرار A/C.2/51/L.42(
    20. Each of these communities of stakeholders has different traditions and practices regarding their engagement with the United Nations, a different potential contribution regarding the financing for development process and different priorities within the proposed scope and agenda of the final event. UN 20 - ولكل واحدة من هذه المجموعات من أصحاب المصلحة تقاليد وممارسات مختلفة فيما يتصل باشتراكها في عمل الأمم المتحدة، وإسهام محتمل مختلف في عملية تمويل التنمية وأولويات مختلفة ضمن النطاق وجدول الأعمال المقترحين للحدث النهائي.
    Following this session, the Working Group held informal consultations from 12 to 14 and on 27 May 1999 to hear the views of delegations on the results of the informal meetings as provided by the Vice-Chairpersons and to exchange views on the potential format of the final event and the preparatory process. UN وفي أعقاب هذه الدورة، أجرى الفريق العامل مشاورات غير رسمية في الفترة من ١٢ إلى ١٤ وفي ٢٧ أيار/ مايو ١٩٩٩ للاستماع إلى آراء الوفود بشأن نتائج الاجتماعات غير الرسمية، كما عرضها نائبا الرئيس ولتبادل اﻵراء بشأن الشكل المحتمل للحدث النهائي والعملية التحضيرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد