ويكيبيديا

    "of the financial action task force" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل للاجراءات المالية
        
    • لفرقة العمل المالية
        
    • لفرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • بها فرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل الخاصة باﻹجراءات المالية
        
    • فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية
        
    • فرقة عمل الإجراءات المالية
        
    • التي أصدرتها فرقة العمل للإجراءات المالية
        
    • الصادرة عن فرقة العمل
        
    • الصادرة عن فريق العمل المالي
        
    • فرقة العمل الدولية للإجراءات المالية
        
    • فرقة العمل المالي
        
    • فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال
        
    They must have mechanisms that seek to ensure actual and effective implementation of the Financial Action Task Force standards. UN ويجب أن يكون لديهم الآليات التي تسعى لكفالة التنفيذ الفعلي والفعال لمعايير فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Croatia has also agreed to the implementation of 40 recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN ووافقت كرواتيا أيضا على تنفيذ 40 توصية من توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية لمكافحة غسل الأموال.
    Denmark contributes fully to the work of the Financial Action Task Force. UN وتسهم الدانمرك بشكل كامل في أعمال فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Plenary and working group meetings of the Financial Action Task Force UN الجلسات العامة لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية واجتماعات أفرقتها العاملة
    Mexico is also a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering of the Organisation for Economic Cooperation and Development. UN وأضافت أن المكسيك عضو أيضا في فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال التابعة لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    This was given legislative support by one of the basic principles contained in the Forty Recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وقد لقي هذا الحظر دعما تشريعيا من أحد المبادئ الرئيسية الواردة في التوصيات الأربعين لفرقة العمل المالية المعنية بغسل الأموال.
    Lastly, the European Community and Union have adopted all the necessary legislation for the implementation of the nine special recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering regarding the funding of terrorism. UN أخيرا، اعتمدت الجماعة الأوروبية والاتحاد الأوروبي كل التشريعات اللازمة لتنفيذ التوصيات الخاصة التسع لفرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال فيما يتعلق بتمويل الإرهاب.
    In that direction, it was suggested that countries should implement the recommendation of the Financial Action Task Force. UN وأُشير في هذا الاتجاه إلى أنه ينبغي للبلدان أن تنفذ توصية فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    The country was a party to 13 international counter-terrorism instruments and an active member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN وأصبحت طرفا في 13 صكا دوليا لمكافحة الإرهاب وعضوا نشطا في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال.
    Source: Canada. Note: Republished here with permission of the Financial Action Task Force. UN ملاحظة: أعيد نشره هنا بإذن من فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    The IAIS is an observer of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) and participates in the current FATF working group which is looking at typologies on money laundering involving insurance. UN والرابطة عضو مراقب في فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية المتعلقة بغسل الأموال، وتشارك في الفريق العامل لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الذي يبحث في أشكال غسل الأموال التي تشمل التأمين.
    In that regard it is appropriate to refer to the recommendations of the Financial Action Task Force (FATF) relating to the financing of terrorism. UN ومن الملائم في ذلك الصدد الرجوع إلى التوصيات المتعلقة بتمويل الإرهاب التي وضعتها فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    Many countries reported that they were implementing the recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وأبلغت بلدان عديدة بأنها تنفذ توصيات فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية بشأن غسل الأموال.
    In drafting these recommendations, Cuba took into account the eight recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). UN ولدى إعداد هذه التوصيات، أخذت كوبا بعين الاعتبار التوصيات الثمانية الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية.
    " Weapons of Mass Destruction proliferation finance " : intersessional meeting of the Working Group on Terrorist Financing and Money Laundering of the Financial Action Task Force UN ' ' تمويل انتشار أسلحة الدمار الشامل``: اجتماع ما بين الدورات للفريق العامل المعني بتمويل الإرهاب وغسل الأموال التابع لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية
    :: The ongoing work of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) on the suppression of proliferation financing. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    :: The ongoing work of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) on the suppression of proliferation financing. UN :: الأعمال الجارية لفرقة العمل المعنية بالإجراءات المالية الدولية بشأن قمع تمويل الانتشار
    Several representatives reported on initiatives taken at the regional level, in particular the establishment of the Financial Action Task Force on Money Laundering in South America. UN وقد أبلغ عدة ممثلين عن المبادرات التي اتخذت على المستوى الاقليمي، وخاصة انشاء فرقة العمل للاجراءات المالية بشأن غسل الأموال في أمريكا الجنوبية.
    The text of subparagraph (d) reproduces recommendation No. 22 of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN ويستنسخ نص الفقرة )د( التوصية رقم ٢٢ لفرقة العمل المالية المعنية بغسل اﻷموال.
    That draft brings together the norms and standards set out in Security Council resolution 1373 (2001), the Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism and the eight Special Recommendations of the Financial Action Task Force (FATF). UN ويجمع هذا المشروع بين المعايير والخطوط العامة الواردة في قرار مجلس الأمن 1373، وفي الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب، وفي التوصيات الخاصة الثماني لفرقة العمل للإجراءات المالية.
    We intend to consider legislation to expand the obligation of reporting suspicious financial transactions to other financial intermediaries in the future, consistent with the recommendations of the Financial Action Task Force for Money-laundering. UN ونعتزم النظر في تشريع يقضي بتوسيع نطاق هذا الالتزام بحيث يشمل مستقبلا الوسطاء الماليين الآخرين، بما يتوافق مع التوصيات التي تقدّمت بها فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.
    " 29. We welcome the resolve of the Financial Action Task Force on Money Laundering to extend criminalization of money laundering to other serious offences. UN " ٢٩ - ونحن نرحب بعزم فرقة العمل الخاصة باﻹجراءات المالية والمعنية بغسل اﻷموال على توسيع نطاق تجريم غسل اﻷموال ليشمل جرائم خطيرة أخرى.
    Some delegations indicated their opposition to the inclusion of the forty recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering. UN وأبدت بضعة وفود اعتراضها على ادراج التوصيات اﻷربعين الصادرة عن فرقة العمل المعنية بالاجراءات المالية بشأن غسل اﻷموال.
    :: Plenary meeting of the Financial Action Task Force, Paris, France. UN :: اجتماع عقدته فرقة عمل الإجراءات المالية بكامل هيئتها في باريس.
    The amendment would take into account the special recommendations of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF) (meeting held in Washington on 29 and 30 October 2001), in particular concerning the designation of offences linked to terrorism as money-laundering predicate offences. UN وسيأخذ هذا التعديل في الاعتبار التوصيات الخاصة التي أصدرتها " فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال " (الاجتماع الذي عقدته في واشنطن في 29 و 30 تشرين الأول/أكتوبر 2001)، والتي تنص بشكل خاص على اعتبار الجرائم المرتبطة بالإرهاب جرائم داخلة في إطار غسل رؤوس الأموال.
    Moreover, recently the South American Financial Action Group (GAFISUD) decided to designate the Training Centre as the development and implementation unit for training programmes for the entire region, addressing such questions as the laundering of assets and the funding of terrorist activities, following its adoption of the eight recommendations of the Financial Action Task Force on Money-Laundering (FATF). Subparagraph 1 (d) UN كذلك، قرر فريق العمل المالي لأمريكا الجنوبية مؤخرا اختيار مركز التأهيل المذكور كوحدة لتطوير وتنفيذ برامج التدريب في هذا المجال للمنطقة بأسرها، مما يغطي غسل الأموال وتمويل الأنشطة الإرهابية، بفعل تبني هذه الهيئة التوصيات الثماني المتعلقة بتمويل الإرهاب الصادرة عن فريق العمل المالي المعني بمكافحة غسل الأموال.
    During the plenary meeting in February 2005 of the Financial Action Task Force on Money Laundering, the Chairman of FATF prepared a report which was transmitted to the Government of Argentina by letter dated 24 February 2005. UN أصدر رئيس فرقة العمل الدولية للإجراءات المالية المعنية بمكافحة غسل الأموال، في الجلسات العامة التي عقدتها هذه الهيئة في شباط/فبراير 2005، تقريرا أحيل إلى حكومة الأرجنتين برسالة مؤرخة 24 شباط/فبراير 2005.
    We recognize the progress in combating the financing of proliferation activities, and the role of the Financial Action Task Force (FATF). UN ونسلِّم بالتقدم المحرَز في مكافحة تمويل أنشطة الانتشار، وبدور فرقة العمل المالي.
    Finland is a member of the Financial Action Task Force on Money Laundering (FATF). UN فنلندا عضو في فرقة العمل للإجراءات المالية المعنية بغسل الأموال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد