The Government expects to collect approximately $184.3 million in revenue in the 2003 part of the financial year. | UN | وتتوقع الحكومة تحصيل إيرادات تقارب 184.3 مليون دولار في الجزء الخاص بعام 2003 من السنة المالية. |
The Mission reviewed all obligations on a monthly basis and at the close of the financial year, with only valid obligations carried forward. | UN | استعرضت البعثة جميع الالتزامات على أساس شهري وكذلك في ختام السنة المالية مع ترحيل الالتزامات الصحيحة فقط. |
Actual inventory at the end of the financial year was $2,991,483 | UN | وكانت قيمة المخزون الفعلي في نهاية السنة المالية 483 991 2 دولاراً |
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. | UN | وقد تم تحديد هذا التاريخ لضمان أن تدخل جميع المكاتب في التزاماتها في وقت مبكر وألا تتجاوز نهاية السنة المالية. |
The deadline was set to ensure that all offices enter their obligations early and do not miss the end of the financial year. | UN | وقد تم تحديد هذا التاريخ لضمان أن تدخل جميع المكاتب في التزاماتها في وقت مبكر وألا تتجاوز نهاية السنة المالية. |
However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. | UN | غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية. |
Affiliates provide illustrations of the number of extra days women have to work after the end of the financial year to earn the same as men. | UN | وقدمت الجهات المنتسبة إيضاحات بشأن عدد أيام العمل الإضافية التي يتعين أن تعملها المرأة بعد نهاية السنة المالية كي تكسب ذات إيرادات الرجل. |
Contributions of Members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become Members. | UN | وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء. |
It may therefore lead to overstatement or inaccuracy of the non-expendable property records at the end of the financial year. | UN | وهي قد تؤدي بالتالي إلى المبالغة أو عدم الدقة في إعداد سجلات الممتلكات غير المستهلكة في نهاية السنة المالية. |
However, only $79,376 had been disbursed at the end of the financial year. | UN | غير أنه لم يصرف سوى مبلغ 376 79 دولارا في نهاية السنة المالية. |
Contributions of Members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become Members. | UN | وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء. |
132. This rule was not systematically applied, regardless of the financial year considered or the nature of the implementing partner. | UN | 132 - ولم تطبق هذه القاعدة بصورة منهجية، بغض النظر عن السنة المالية المعنية أو طبيعة الشريك المنفذ. |
In the course of the financial year 2003, a total of 32,182 subsidies were supplied for rural housing. | UN | وأثناء السنة المالية 2003 تم تقديم ما مجموعه 182 32 إعانة للإسكان الريفي. |
It may also highlight the need for the Administration to place greater emphasis on the monitoring of the creation of unliquidated obligations at the close of the financial year. | UN | وقد يبرز أيضا مدى حاجة الإدارة إلى التركيز بشكل أكبر على رصد إنشاء الالتزامات غير المصفاة في نهاية السنة المالية. |
Total budgeted balance sheet expenditure for the 2003 part of the financial year amounts to $16,303,000. | UN | ويصل مجموع إنفاق الميزانية العمومية لجزء السنة المالية الواقع في عام 2003 إلى 000 303 16 دولار. |
Timeliness has also been boosted, with the banks being required to submit audited reports within three months of the close of the financial year. | UN | كما تدعم احترام المواعيد، إذ يطلب من المصارف تقديم تقارير مراجعة في غضون ثلاثة أشهر من اختتام السنة المالية. |
Contributions of Members in respect of the financial year in which they join the Organization shall be due on the date on which they become Members. | UN | وتكون اشتراكات الأعضاء عن السنة المالية التي ينضمون فيها إلى المنظمة واجبة الأداء في التاريخ الذي يصبحون فيه أعضاء. |
Unliquidated obligations created in the last month of the financial year | UN | الالتزامات غير المصفاة التي أنشئت في الشهر الأخير من السنة المالية |
Annual liquidity of UN-Women requires early payments from Member States during the first half of the financial year for regular resources so that operations can be effectively planned, budgeted for and implemented. | UN | وتستلزم السيولة السنوية للهيئة تسديد مدفوعات مبكرة من جانب الدول الأعضاء خلال النصف الأول من السنة المالية في إطار الموارد العادية حتى يمكن تخطيط العمليات بفعالية ووضع ميزانيتها وتنفيذها. |
Creation of significant amount of obligations at the end of the financial year | UN | إنشاء قدر كبير من الالتزامات في نهاية السنة المالية |
Regulation 5.2: For each of the financial year of the biennium, the assessment of Members shall be adjusted in respect of: | UN | البند 5-2: تعدّل أنصبة الأعضاء عن كل سنة مالية من فترة السنتين فيما يتعلق بما يلي: |