ويكيبيديا

    "of the first three" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الثلاث الأولى
        
    • الثلاثة الأولى
        
    • أول ثلاث
        
    • الثلاثة الأوائل
        
    Given the inadequacy of the first three sentences of deleted paragraph 52, it might be preferable not to incorporate them in paragraph 53 after all. UN ونظراً إلى قصور الجمل الثلاث الأولى من الفقرة 52 المحذوفة، ربما كان من الأفضل في آخر الأمر عدم إدراجها في الفقرة 53.
    The reports of the first three sessions of the Forum were presented to the Governing Council at its previous sessions. UN وقُدمت تقارير الدورات الثلاث الأولى للمنتدى إلى مجلس الإدارة في دوراته السابقة.
    Each of the first three Chambers comprises five magistrates, and the Constitutional Chamber has seven. UN وتضم كل من الغرف الثلاث الأولى خمسة قضاة، في حين تضم الغرفة الدستورية سبعة.
    Two of the first three screening programmes to have been set up concern women: cervical cancer and breast cancer. UN يتعلق برنامجان من برامج الفرز الثلاثة الأولى المنظمة بالمرأة لأنهما خاصان بالكشف عن سرطان الثدي وعنق الرحم.
    It relates directly to the measurement of the first three strategic objectives. UN وتتعلق مباشرة بقياس الأهداف الاستراتيجية الثلاثة الأولى.
    The activities of the projects of the first three tranches have been completed and the tranches have been closed. UN وقد اكتملت أنشطة المنفذة في إطار الشرائح الثلاث الأولى وجرى إنهاء العمل بهذه الشرائح.
    That review found that 55 per cent of the 47 projects of the first three tranches had clearly identifiable sustainable results. UN وقد وجد هذا الاستعراض أنه لدى 55 في المائة من 47 مشروعا من الشرائح الثلاث الأولى نتائج مستدامة يمكن تحديدها بوضوح.
    Completion of the first three phases of the systems analysis project by 13 police administrations; accreditation of the Brcko police administration; progress made on the selection of police commissioners in 12 of 14 areas UN إكمال 13 إدارة من إدارات الشرطة للمراحل الثلاث الأولى من مشروع تحليل النظم؛ واعتماد إدارة شرطة بريشكو؛ وإحراز تقدم في اختيار مفوضي الشرطة في 12 منطقة من أصل 14 منطقة
    In accordance with its methods of work, copies of the first three cases were also sent to the Government of the Syrian Arab Republic. UN وأرسل الفريق العامل أيضاً، وفقا لأساليب عمله، نسخاً من الحالات الثلاث الأولى إلى حكومة الجمهورية العربية السورية.
    3. Under the scenario proposed by the host country, $400 million would be advanced in each of the first three years of construction. UN 3 - وبموجب السيناريو الذي اقترحه البلد المضيف، تقدم سلفة بمبلغ 400 مليون دولار في كل من السنوات الثلاث الأولى للتعمير.
    The Special Representative said that security transition was on track with the ongoing implementation of the first three tranches of transition. UN وقال الممثل الخاص إن العملية الانتقالية في المجال الأمني تسير في طريقها الصحيح بفضل مواصلة تنفيذ المراحل الثلاث الأولى من العملية الانتقالية.
    It had been one of the first three countries to ratify 12 of the international instruments on international terrorism and was currently in the process of becoming a party to the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN وذكرت أن كوبا كانت إحدى الدول الثلاث الأولى التي صدقت على 12 صكا دوليا يتعلق بمكافحة الإرهاب وأنها تتخذ حاليا الإجراءات لكي تصبح طرفا في الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    This selection includes 20 projects, representing 22 per cent of all the projects of the first five tranches and 43 per cent of the projects of the first three tranches, which are now closed. UN وهذا الاختيار يشمل 20 مشروعا تمثل نسبة 22 في المائة من جميع مشاريع الشرائح الخمس الأولى ونسبة 43 في المائة من مشاريع الشرائح الثلاث الأولى التي اختتمت الآن.
    3. When preparing the text, I have carefully studied the views expressed and proposals made in the course of the first three sessions of the Working Group. UN 3- وخلال إعدادي للنص، قمت بدراسة متأنية لوجهات النظر والمقترحات المعبر عنها في الدورات الثلاث الأولى للفريق العامل.
    Consideration of the first three sections of the draft outcome document will continue. UN وسيتواصل النظر في الفروع الثلاثة الأولى من مشروع الوثيقة الختامية.
    Much of the cost of the first three months of operation has been covered by donors who contributed to the Goma Conference. UN وكان الجانب الكبير من تكلفة الأشهر الثلاثة الأولى من العملية قد غطاه المانحون الذين ساهموا في مؤتمر غوما.
    This infiltration and a subsequent attempt by a North Korean diver became the primary focus of the first three meetings. UN وأصبحت عملية التسلل هذه ومحاولة لاحقة بذلها غواص كوري شمالي مصب اهتمام الاجتماعات الثلاثة الأولى.
    At each Forum session, one of the first three global objectives could be considered in depth. UN وخلال كل دورة المنتدى، يمكن النظر بتعمق في أحد الأهداف العالمية الثلاثة الأولى.
    The benefit is payable in respect of any day in which the worker is incapable of work as a result of the injury with the exception of the first three days. UN يُدفع التعويض عن كل يوم لا يكون فيه العامل قادرا على ممارسة عمله بسبب الإصابة، باستثناء الأيام الثلاثة الأولى.
    Much of the content of the first three sections applies to competition agencies in both developing and developed countries. UN وينطبق قدر كبير من محتوى الفروع الثلاثة الأولى على وكالات المنافسة في البلدان النامية والبلدان المتقدمة على السواء.
    At the end of the first three years at secondary schools, they are offered a choice of subjects. UN وبعد نهاية أول ثلاث سنوات من المرحلة الثانوية، يسمح لهم باختيار المواضيع.
    Household allowances are also granted to workers upon the birth of each of the first three children of a marriage that has been formalized in the presence of the Registrar of births, marriages and deaths or of a subsequent marriage if the death of the previous spouse was officially declared (article 37). UN وتُعطى أيضا الإعانات الممنوحة من أجل السكن للعامل بمناسبة ميلاد كل طفل من أطفاله الثلاثة الأوائل من زواجه المعقود أمام مأمور السجل المدني أو من زواج لاحق عنه حينما حدثت وفاة أُعلنت وفقا للقانون (المادة 37).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد