ويكيبيديا

    "of the first year" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • السنة الأولى
        
    • للسنة الأولى
        
    • من أول سنة
        
    • العام الأول
        
    • في عامها الأول
        
    • الخاصة بالسنة الأولى
        
    A course evaluation will be completed by fellows at the end of the first year of operation to guide further development. UN ويجرى تقييم للدورات من جانب المستفيدين من الزمالات في نهاية السنة الأولى من العملية للاسترشاد به في تطوير البرنامج.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تقديرات التضخم التي طُبّقت سابقاً والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    The European Union's assessment of the first year of the Peacebuilding Commission is positive. UN إن تقييم الاتحاد الأوروبي للسنة الأولى للجنة بناء السلام تقييم إيجابي.
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ’1‘ الفرق بين استخدام التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى لفترة السنتين الجارية؛
    The experience of the first year shows that both parties are actively availing themselves of the right of appeal. UN وتُظهر تجربة السنة الأولى استفادة الطرفين على نحو فعال من حق الاستئناف.
    The results of the first year of the strategic plan are currently being evaluated. UN ويجري حاليا تقييم نتائج السنة الأولى لتنفيذ الخطة الاستراتيجية.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN ويتم إقفال الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة الأولى ويتم إقفالها نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN وتُقفل الحسابات مؤقتا في نهاية السنة الأولى وتُقفل بصفة نهائية في نهاية السنة الثانية.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN ويجري إقفال الحسابات بشكل مؤقت في نهاية السنة الأولى ويجري إقفاله نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    An interim closure of accounts is carried out at the end of the first year and a final closure at the end of the second year. UN وتُقفل الحسابات بصورة مؤقتة في نهاية السنة الأولى وتُقفل نهائيا في نهاية السنة الثانية.
    A the end of the first year the children's judge reassesses the situation. UN وفي نهاية السنة الأولى يعيد قاضي الأطفال تقييم الحالة.
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN `1` الفرق بين استخدام التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى لفترة السنتين الجارية؛
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين استخدام التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى لفترة السنتين الجارية؛
    (i) The difference between the application of earlier estimates and the actual inflation for the first six months of the first year of the current biennium; UN ' 1` الفرق بين تطبيق التقديرات السابقة والتضخم الفعلي لأول ستة أشهر من السنة الأولى من فترة السنتين الجارية؛
    Implementation of the first year of a 3-year network equipment modernization programme UN تنفيذ أنشطة السنة الأولى من برنامج لتحديث معدات الشبكة مدته 3 سنوات
    The Canadian International Development Agency funded an independent, preliminary review of the first year of operations of the Fund. UN وقد مولت الوكالة الكندية للتنمية الدولية استعراضاً أولياً مستقلاً للسنة الأولى من عمليات الصندوق.
    The value of the first year had been explicitly increased by the amendment. UN وزادت قيمة العقد للسنة الأولى زيادة واضحة بذلك التعديل.
    An evaluation of the first year of the pilot found that there was a significant positive impact on on-time enrolment in Grade 1 in countries facing significant challenges to achieving universal primary education. UN واكتشف تقييم للسنة الأولى من التجربة أن هناك أثرا إيجابيا كبيرا على الالتحاق بالمدرسة في الوقت المناسب في الفصل الأول لدى البلدان التي تواجه تحديات كبيرة في توفير التعليم الابتدائي للجميع.
    It should be borne in mind that, normally, the time during which estimates are prepared for the proposed biennial support budget is the third quarter of the first year of the current biennium. UN وينبغي الأخذ في الاعتبار، أنه من المعتاد أن يكون الوقت الذي تعد فيه التقديرات لميزانية الدعم المقترحة لفترة السنتين هو الربع الثالث من أول سنة من فترة السنتين الجارية.
    It would also make it easier for Member States to see where changes were being proposed when the revised budget estimates were submitted at the end of the first year of the biennium. UN كما أن من شأن ذلك أن يسهل بدرجة أكبر رؤية الدول الأعضاء للأماكن التي يقترح إجراء تغييرات عليها عندما تقدم تقديرات الميزانية المنقحة في نهاية العام الأول من فترة السنتين.
    An in-house assessment of the first year of the unit's operation took place at the end of 1999. UN وأجري في عام 1999 تقييم داخلي لعمل الوحدة في عامها الأول.
    At the time of writing, not all country reviews of the first year had been finalized and thus the costs of the various budgetary items are based on estimates taking into account average costs from the completed reviews. UN 14- لم تكن كل الاستعراضات القطرية الخاصة بالسنة الأولى قد وضعت في صيغتها النهائية حتى وقت كتابة هذا النص؛ ومن ثم تستند شتى البنود المالية إلى تقديرات تراعي متوسط تكاليف الاستعراضات المستكمَلة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد