Obligation of the flag State to cooperate with other States in the suppression of unauthorized broadcasting from the high seas. | UN | تلتزم دولة العلم بالتعاون مع الدول الأخرى في قمع إيقاف البث الإذاعي غير المصرح به من أعالي البحار. |
Obligation of the flag State to ensure that vessel masters: | UN | تلتزم دولة العلم بكفالة قيام ربابنة السفن بما يلي: |
The Commission's statement, in its commentary, that the right of the flag State could not be categorized as diplomatic protection was questionable. | UN | فيما ذكرته اللجنة في تعليقها من أن حق دولة العلم لا يمكن تصنيفه على أساس أنه حماية دبلوماسية يثير بعضا من الهواجس. |
All States shall endeavour to meet reasonable requests of the flag State in connection with such investigations. | UN | وينبغي لجميع الدول أن تسعى الى الاستجابة للمطالب المعقولة لدولة العلم فيما يتعلق بتلك التحقيقات. |
The duties of the flag State over ships flying its flag as regards protection and preservation of the marine environment and the conservation and management of marine living resources are spelled out in articles 94, 117, 211, 212, 216 and 217. | UN | وترد تفاصيل واجبات دولة العَلَم على السفن التي تحمل علمها فيما يتعلق بحماية البيئة البحرية وحفظها وحفظ وإدارة الموارد البحرية الحية في المواد 94 و 117 و 211 و 212 و 216 و 217. |
A special interdiction regime also authorizes Member States to carry out such inspections, with the consent of the flag State, on the high seas. | UN | ويسمح نظام حظر خاص أيضا للدول الأعضاء القيام بعمليات التفتيش تلك في أعالي البحار بموافقة من دولة العلم. |
As to inspection, the Belgian Army notes that the consent of the flag State is required and that such consent would be rather unlikely. | UN | وفيما يتعلق بالتفتيش، يلاحظ الجيش البلجيكي أن موافقة دولة العلم مطلوبة وأنه من غير المرجح عادة الحصول على تلك الموافقة. |
The most common example is the jurisdiction of the flag State over a ship. | UN | وأكثر اﻷمثلة شيوعا على ذلك هو ولاية دولة العلم على سفينة. |
The 1958 Geneva Conventions on the Law of the Sea and the 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea have covered many jurisdictional capacities of the flag State. | UN | وقد تناولت اتفاقيات جنيف لقانون البحار واتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ٢٨٩١ جوانب كثيرة من ولاية دولة العلم. |
The reality is that the primary culprits are the owners of fishing vessels and the masters of such vessels, who are not always nationals of the flag State. | UN | ففي حقيقة الأمر، إن الجناة الأساسيين هم أصحاب سفن الصيد وربابنة هذه السفن، ممن ليسوا دائما من رعايا دولة العلم. |
Subject to certain exceptions, such boardings may only be undertaken with the express consent of the flag State. | UN | ومع خضوع ذلك الصعود لاستثناءات معينة، فإنه لا يجوز القيام به إلا بموافقة صريحة من دولة العلم. |
Boardings can only be undertaken with the express consent of the flag State. | UN | ولا يجوز لتلك السلطات اقتحام السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلم. |
The Agreement sets out the responsibilities of the flag State to ensure compliance with international conservation and management measures by fishing vessels flying its flag. | UN | يحدد الاتفاق مسؤوليات دولة العلم عن ضمان امتثال سفن الصيد التي ترفع علمها للتدابير الدولية للحفظ والإدارة. |
Obligation of the flag State to require submarines and other underwater vehicles exercising the right of innocent passage to navigate on the surface and to show their flag. | UN | تلتزم دولة العلم بأن تفرض على الغواصات والمركبات الغاطسة الأخرى التي تمارس حق المرور البريء أن تبحر طافية ورافعة علمها. |
Obligation of the flag State to require ships and aircraft, while exercising the right of transit passage: | UN | تلتزم دولة العلم بأن تفرض على السفن والطائرات، أثناء ممارستها لحق المرور العابر: |
Obligation of the flag State to require ships exercising the right of transit passage: | UN | تلتزم دولة العلم بأن تفرض على السفن والطائرات، أثناء ممارستها حق المرور العابر: |
Contracting Governments are not entitled to receive any information regarding a ship that is located within the territorial sea of the flag State. | UN | ولا يحق للحكومة المتعاقدة أن تتلقي أي معلومات بشأن السفن التي توجد داخل المياه الإقليمية لدولة العلم. |
The Convention carefully balances the rights of navigation of the flag State with those of the coastal State. | UN | فالاتفاقية تقيم توازنا دقيقا بين حقوق الملاحة لدولة العلم وحقوق الدولة الساحلية. |
:: That even in the cases where reasonable demands are exceeded those shall not be accounted for in the calculation of the consumption of the flag State | UN | :: أنه حتى في الحالات التي يتم فيها تجاوز الطلبات المعقولة فإن هذه الطلبات ينبغي ألا تكون ضمن الاستهلاك المحسوب لدولة العلم |
Obligation of the flag State to conduct marine scientific research in the territorial sea of a coastal State only with the express consent of and under the conditions set forth by such a State. | UN | تلتزم دولة العَلَم بأن لا يجري البحث العلمي البحري في البحر الإقليمي لدولة ساحلية إلا بموافقة صريحة من الدولة الساحلية وبموجب الشروط التي تحددها. |
II. Additional observations on the role of the flag State in connection with international labour standards for the maritime and fishing sectors | UN | ثانيا - ملاحظات إضافية بشأن دور دولة العَلم فيما يتصل بمعايير العمل الدولية في القطاع البحري وقطاع صيد الأسماك |
Subject to certain exceptions, such boardings may only be undertaken with the express consent of the flag State. | UN | وفيما عدا استثناءات محددة، لا يجوز تفتيش السفن إلا بموافقة صريحة من دولة العلَم. |
It is notable that in the decision on M/V Saiga (No.2), the International Tribunal for the Law of the Sea held, in paragraph 65, that the determination of the criteria and establishment of procedures for granting and withdrawing nationality to ships are matters within the exclusive jurisdiction of the flag State. | UN | وجدير بالملاحظة أن المحكمة الدولية لقانون البحار ذهبت في الفقرة 65 من قرارها بشأن قضية السفينة M/V Saiga (القضية رقم 2) إلى أن تحديد المعايير ووضع الإجراءات الرامية لمنح الجنسية للسفينة وإسقاطها عنها هي مسائل تندرج في إطار الولاية الحصرية لدولة العَلم. |
There was no need for the articles to recognize that right of the flag State explicitly, because it fell outside the scope of diplomatic protection. | UN | ولا تدعو الحاجة إلى أن تعترف المواد صراحة بذلك الحق العائد لدولة العَلَم لأنه يقع خارج نطاق الحماية الدبلوماسية. |
" 2. The application for release may be made only by or on behalf of the flag State of the vessel. | UN | " 2 - لا يجـــوز أن يقدم طلب الإفـــــراج إلا مــــن قِبل دولة علم السفينة أو نيابة عنها. |