ويكيبيديا

    "of the fmct" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
        
    • معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
        
    • لمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
        
    • لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
        
    • المتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
        
    • وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية
        
    • المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية
        
    Japan places particular importance on an early launch of the FMCT negotiations. UN وتولي اليابان أهمية بالغة للشروع المبكر في المفاوضات لإبرام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Fifteen years after the Shannon Mandate, we cannot waver as to the value of the FMCT. UN بعد خمسة عشر عاما من ولاية شانون، لا يسعنا أن نحيد عن قيمة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Such a strategy would again lead to the failure of the FMCT negotiations. UN ومن شأن استراتيجية كهذه أن تؤدِّي، من جديد، إلى فشل المفاوضات بشأن معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Objectives and Scope of the FMCT UN أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    That will be the legacy of the FMCT and that is a legacy well worth accomplishing. UN وسيكون ذلك مهمة معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وهي مهمة تستحق الإنجاز تماماً.
    The present working paper suggests a more pragmatic step-by-step approach for the most salient verification parameters, an approach that focus on the specificity of the FMCT. UN وتقترح ورقة العمل هذه اتباع نهج تدريجي أكثر براغماتية لوضع أهم بارامترات التحقق، وهو نهج يركز على خاصية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    In accordance with the schedule of meetings, the Conference will proceed to the consideration of the issue of the scope of the FMCT. UN ووفقاً لجدول الاجتماعات، فإن المؤتمر سيتطرق إلى بحث قضية نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    This principle should apply to the scope of the FMCT. UN وينبغي أن ينطبق هذا المبدأ أيضاً على نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    I think what is to me important in his paper is that he is highlighting the roots of the FMCT, the key role that it plays in the nuclear disarmament process. UN وفي اعتقادي، فإن ما يحظى بالأهمية في الورقة التي تقدم بها هو تأكيده على جذور معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وعلى دورها الأساسي في عملية نزع السلاح النووي.
    The afternoon session will focus on verification of the FMCT. UN وستركز الجلسة المقرر عقدها بعد الظهر على التحقق من معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    The second session focused on verification of the FMCT. UN ولقد ركزت الدورة الثانية على التحقق من معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    Therefore, Pakistan has always insisted on the inclusion of reactor-grade plutonium under the scope of the FMCT. UN وعليه، لم تنفك باكستان تصر على إدراج البلوتونيوم الصالح للاستعمال في المفاعلات في نطاق معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية.
    On 14 February 1997, he gave a presentation on the issues and prospects of the FMCT. UN ففي 14 شباط/فبراير 1997، قدم عرضاً عن مشاكل معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وآفاقها.
    First, the participants had an interesting exchange of views in the first session on the significance of the FMCT as well as general obligations of States parties under the treaty. UN أولاً، تبادل المشاركون في الاجتماع الأول آراءً مفيدة بشأن أهمية معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية وكذلك بشأن الالتزامات العامة للدول الأطراف بموجب المعاهدة.
    The cost of verification under the FMCT must be commensurate to what we could realistically expect out of the entire regime of the FMCT with its limitations. UN يجب لكلفة التحقق بمقتضى أحكام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية أن تكون متناسبة مع ما يمكننا أن نتوقعه من الناحية الواقعية من كامل نظام معاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية مع ما لها من حدود.
    There is one large advantage of his approach: the core of the FMCT itself is, of course, putting obligations on the states possessing NW. UN ويتسم نهجه بميزة كبيرة هي: إن صلب معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية نفسه يضع بطبيعية الحال التزامات على الدول الحائزة للأسلحة النووية.
    II. Objectives and Scope of the FMCT UN ثانياً- أهداف ونطاق معاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية
    16. The principal effect of the FMCT - and its verification task - therefore relates mainly to the NWS and the three nuclear capable states outside the NPT. UN 16- ولذلك فإن الأثر الرئيسي لمعاهدة حظر إنتاج المواد الانشطارية - ومهمة التحقق المتصلة بها - يتعلق أساساً بالدول الحائزة للأسلحة النووية والدول الثلاث ذات القدرة النووية الخارجة عن نطاق معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    A closer assessment of the FMCT that is on offer demonstrates that it is not even a non-proliferation measure. UN والتقييم الدقيق لمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية المعروضة يبين أنها لا تمثل حتى إجراء لعدم الانتشار.
    We congratulate Canada on its careful stewardship of the FMCT resolution last October, and we look forward to engaging within the context of the group of governmental experts. UN ونهنئ كندا على رعايتها بعناية للقرار المتعلق بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية في تشرين الأول/أكتوبر الماضي، ونحن نتطلع إلى التعاون في سياق فريق الخبراء الحكوميين.
    It is incumbent on us advocates of the FMCT to probe a little further into the matter to discern what the impediments are and to consider how they might be overcome as part of the development of a treaty. UN فمن واجبنا نحن دعاة وضع معاهدة تحظر إنتاج المواد الانشطارية أن نواصل سبر المسألة لنرى العقبات القائمة ونبحث في الطريقة التي تمكننا من التغلب عليها، وذلك كجزء من عملية وضع معاهدة.
    While the Conference on Disarmament had made some modest progress, the long-awaited resumption of the FMCT negotiations had still not occurred. UN 52- ومضت قائلة إنه على الرغم من أن مؤتمر نزع السلاح قد حقق بعض التقدم البسيط، فإن استئناف المفاوضات المتعلقة بمعاهدة وقف إنتاج المواد الانشطارية الذي طال انتظاره لم يحدث بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد