Such a report could tackle any or all of the following issues: | UN | ويمكن أن يتناول هذا التقرير أيا من المسائل التالية أو جميعها: |
An expert paper may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن أن تتناول ورقة الخبير مسألة أو أكثر من المسائل التالية: |
Papers, which should draw on the expert's experience, may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن لهذه الورقات التي ينبغي أن تُعدّ بالاستناد إلى خبرة الخبراء أن تتناول واحدة أو أكثر من المسائل التالية: |
This guidance has been compiled taking account of the following issues, which are considered important to the successful development of a NIP: | UN | وضعت التوجيهات مع مراعاة القضايا التالية التي تُعتبر هامة لنجاح عملية وضع خطة التنفيذ الوطنية: |
4. Requests the Executive Secretary of ECLAC to undertake a more in-depth analysis of the following issues: | UN | 4 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة أن يضطلع بتحليل أكثر تعمقا للقضايا التالية: |
As the Chair of this workshop, the Government of Kazakhstan has taken note of the following issues, which were raised during the proceedings: | UN | وبوصف حكومة كازاخستان رئيسة لحلقة العمل، فقد أحاطت علما بالمسائل التالية التي أثيرت أثناء سير حلقة العمل: |
Papers, which should draw on the experts' experience, may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن أن يُتناول فيها، استناداً إلى تجارب الخبراء، موضوع واحد أو أكثر من المواضيع التالية: |
4. We would suggest consideration of the following issues which may in turn be subdivided in a number of elements: | UN | 4 - ونقترح النظر في المسألتين التاليتين اللتين يمكن تقسيمهما إلى عدد من العناصر: |
58. They also require consideration of the following issues: | UN | 58- وتتطلب تلك المشاريع أيضا مراعاة المسائل التالية: |
Papers, which should draw on the expert's experience, may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن لهذه الورقات التي ينبغي أن تُعدّ بالاستناد إلى خبرة الخبراء أن تتناول واحدة أو أكثر من المسائل التالية: |
Delegations participating in the open debate may wish to address some of the following issues: | UN | وقد ترغب الوفود المشاركة في المناقشة المفتوحة أن تتناول بعض المسائل التالية بالنقاش: |
An expert paper may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن أن تتناول ورقة الخبير مسألة واحدة أو أكثر من المسائل التالية: |
An expert paper may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن أن تتناول ورقة الخبير مسألة واحدة أو أكثر من المسائل التالية: |
Papers, which should draw on the expert's experience, may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن لهذه الورقات التي ينبغي أن تستند إلى خبرة الخبراء أن تتناول واحدة أو أكثر من المسائل التالية: |
An expert paper may address one or more of the following issues: | UN | ولورقة الخبير أن تتناول مسألة أو أكثر من المسائل التالية: |
An expert paper may cover one or more of the following issues: | UN | ويمكن أن تتناول ورقة الخبير قضية واحدة أو أكثر من القضايا التالية: |
An expert paper may address one or more of the following issues: | UN | ويجوز أن تتناول الورقة التي يعدها الخبير واحدة أو أكثر من القضايا التالية: |
6. Thematic analysis: discussion on and analysis of the following issues: | UN | 6- التحليل المواضيعي: مناقشة وتحليل القضايا التالية: |
4. Requests the Executive Secretary of the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to undertake a more in-depth analysis of the following issues: | UN | 4 - يطلب إلى الأمين التنفيذي للجنة أن يضطلع بتحليل أعمق للقضايا التالية: |
7. In addition to the general exchange of views and in accordance with the Programme of Work, the Ad Hoc Committee held a number of meetings devoted to structured, thematic discussions of the following issues: | UN | ٧- وباﻹضافة إلى التبادل العام لﻵراء ووفقاً لبرنامج العمل، عقدت اللجنة المخصصة عدداً من الجلسات المكرسة ﻹجراء مناقشات موضوعية منظمة للقضايا التالية: |
In charge of the following issues: budgets, procurement, human resources management, functioning of the United Nations pension system, internal and external oversight, scale of assessments, financing and administrative issues of peacekeeping. | UN | وتكلف بالمسائل التالية: الميزانية، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وسير عمل نظام المعاشات التقاعدية في الأمم المتحدة، والرقابة الداخلية والخارجية، وجدول الأنصبة المقررة، والتمويل والمسائل الإدارية المتعلقة بحفظ السلام. |
In charge of the following issues: budgets, procurement, human resources management, functioning of the United Nations pension system, internal and external oversight, scale of assessment, financing and administrative issues relating to peacekeeping | UN | مكلف بالمسائل التالية: الميزانية، والمشتريات، وإدارة الموارد البشرية، وسير عمل نظام المعاشات التقاعدية في الأمم المتحدة، والرقابة الداخلية والخارجية، وجدول الأنصبة المقررة، والتمويل والمسائل الإدارية المتعلقة بحفظ السلام |
Papers, which should draw on the experts' experience, may address one or more of the following issues: | UN | ويمكن أن تعالج الورقات، التي ينبغي أن تستند إلى تجارب الخبراء، موضوعاً واحداً أو أكثر من المواضيع التالية: |
At its 46th and 48th meetings, on 21 and 22 July 2004, the Council decided to defer consideration of the following issues under agenda item 10: | UN | في الجلستين 46 و 48 المعقودتين في 21 و 22 تموز/يوليه، قرر المجلس تأجيل النظر في المسألتين التاليتين في إطار البند 10 من جدول الأعمال: |