The visibility of the forest sector needs to be improved at the political level and among the public. | UN | ولا بد من تسليط الضوء بطريقة أحسن على قطاع الغابات على المستوى السياسي وبين الجمهور. |
Other presentations focused on fiscal reform, changing dynamics of forest products trade and investment and how these impact different segments of the forest sector. | UN | وركزت العروض الأخرى على الإصلاح المالي، والديناميات المتغيرة للتجارة والاستثمار في منتجات الغابات، وكيفية تأثير تلك الأمور على مختلف شرائح قطاع الغابات. |
In recent years, there has been an increasing tendency to look beyond the needs of the forest sector when considering forests and their potential. | UN | وثمة ميل متزايد في السنوات الأخيرة إلى النظر فيما يتجاوز احتياجات قطاع الغابات لدى التعاطي في شؤون الغابات وإمكانياتها. |
This should be remedied by creating awareness among decision makers with regard to the potential contribution of the forest sector to national sustainable development. | UN | وينبغي معالجة ذلك عن طريق توعية صناع القرار بالمساهمة المحتملة لقطاع الغابات في التنمية الوطنية المستدامة. |
Therefore estimates of economic activity or employment of the forest sector in this book are underestimates, although it is not possible to estimate the extent of this error. | UN | لذلك، فإن تقديرات النشاط الاقتصادي أو العمالة في القطاع الحرجي الواردة في هذا الكتاب هي تقديرات أقل من الواقع، وإن كان من غير الممكن تقدير مدى هذا الخطأ. |
Countries should also implement full-cost internalization strategies for forest products and services and their substitutes, taking into consideration the potential costs and benefits of improved efficiency and sustainability of the forest sector. | UN | وينبغي للبلدان أيضا أن تنفذ استراتيجيات استيعاب كامل تكلفة المنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها، مع الأخذ في الاعتبار التكاليف والفوائد المحتملة التي تتحقق من تحسين كفاءة قطاع الغابات واستدامته. |
16. At the scale of the forest sector as a whole, relevant considerations include: | UN | ١٦ - فعلى نطاق قطاع الغابات ككل، تشمل الاعتبارات ذات الصلة ما يلي: |
Countries should also implement full-cost internalization strategies for forest products and services and their substitutes, taking into consideration the potential costs and benefits of improved efficiency and sustainability of the forest sector. | UN | وينبغي للبلدان أيضا أن تنفذ استراتيجيات لكامل تكلفة الخصائص الذاتية للمنتجات والخدمات الحرجية وبدائلها، مع اﻷخذ في الاعتبار التكاليف والفوائد المحتملة التي تتحقق من تحسين كفاءة قطاع الغابات واستدامته. |
The attention of policy makers was drawn to issues such as the eastward shift of the forest sector, trends in the certification of forest products and the dangers of illegal logging. | UN | وقد استرعي اهتمام مقرري السياسة العامة إلى مسائل من مثل التحول في قطاع الغابات إلى الشرق، وإلى الاتجاهات في إصدار شهادات منتجات الغابات وإلى أخطار قطع الأشجار بصورة غير قانونية. |
Workshop on financial mechanisms, sources and coordination, including innovative financial resources, and issues related to financial resources/incentives within the context of the forest sector | UN | حلقة عمل بشأن اﻵليات والمصادر المالية وتنسيقها، بما في ذلك الموارد المالية المبتكرة والمسائل المتعلقة بالموارد/ الحوافز المالية في سياق قطاع الغابات |
63. A national forest programme must raise the visibility of the forest sector and its priority in national agendas. | UN | ٦٣ - ينبغي أن يعمل أي برنامج وطني للغابات على إبراز مكانة قطاع الغابات وأولويته في قوائم الاهتمامات الوطنية. |
Consequently, data on the share of the forest sector in the gross national product are collected by, inter alia, the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) and by FAO; data on employment in forestry are assembled by OECD and the International Labour Organization (ILO). | UN | وهكذا، قامت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة اﻷغذية والزراعة، في جملة أمور، بجمع البيانات المتعلقة بحصة قطاع الغابات من الناتج القومي اﻹجمالي؛ وجمعت منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي ومنظمة العمل الدولية بيانات عن العمالة في ميدان الحراجة. |
25. In recent years, there has been an increasing tendency to look at the forest and its potential beyond the needs of the forest sector. | UN | 25 - وخلال الأعوام الأخيرة، برز ميل متزايد للنظر إلى الغابات وإمكانياتها بما يتجاوز احتياجات قطاع الغابات. |
In the same way, financial flows outside of the forest sector can have both positive and negative impacts on forests and, in turn, forests can contribute significantly to the national economy and to reducing poverty. | UN | وعلى نفس المنوال، يمكن أن تكون للتدفقات المالية خارج قطاع الغابات آثار إيجابية وسلبية على الغابات، وبالتالي، يمكن للغابات أن تساهم بشكل كبير في تعزيز الاقتصاد الوطني والحد من الفقر. |
A key constraint is the lack of information on the contribution to the gross domestic product (GDP) and poverty reduction of the forest sector to justify its financing in national budgets. | UN | ويتمثل أحد المعوقات الرئيسية في عدم توافر معلومات عن حجم مساهمة قطاع الغابات في الناتج المحلي الإجمالي والحد من الفقر، وذلك لتبرير التمويل المطلوب لهذا القطاع في الميزانيات الوطنية. |
Forest degradation, however, is primarily linked with inappropriate or ineffective governance and is mainly the responsibility of the forest sector. | UN | غير أن تدهور الغابات يظل مرتبطا في الأساس بإدارتها إدارة غير مناسبة أو غير فعالة، وهذه مسؤولية يتحملها قطاع الغابات في المقام الأول. |
The full potential of the forest sector in contributing to the Millennium Development Goals can be developed only in partnership with other sectors such as agriculture, energy, research, transport, tourism, etc. | UN | ولا يمكن تنمية القدرات الكاملة لقطاع الغابات في مساهمته في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية، إلا بالشراكة مع قطاعات أخرى مثل الزراعة والطاقة والبحوث والنقل والسياحة، وما إلى ذلك. |
The World Bank has committed $500,000 and is conducting an assessment of the forest sector. | UN | والتزم البنك الدولي بدفع 000 500 دولار، وهو بصدد إجراء تقييم لقطاع الغابات. |
Similarly, the World Bank has committed $500,000 and is presently conducting an assessment of the forest sector. | UN | والتزم البنك الدولي بمبلغ 000 500 دولار على نحو مماثل وهو يجري حاليا تقييما لقطاع الغابات. |
They also identify a range of possible choices and options for action that could assist countries in achieving their goal for the future of the forest sector. | UN | وتحدد هذه الدراسات أيضا مجموعة من خيارات وبدائل العمل المحتملة التي يمكن أن تساعد البلدان في تحقيق أهدافها فيما يتعلق بمستقبل القطاع الحرجي. |
The efforts and distribution mechanisms of this kind of information should be oriented to a target public that includes all relevant actors of the forest sector at the international, regional, national and local levels, and could be complemented through training activities on procedures and mechanism to access such sources. | UN | وينبغي توجيه الجهود وآليات نشر هذه المعلومات لإفادة جمهور مستهدف يشمل جميع الفاعلين ذوي الصلة بقطاع الغابات على المستويات الدولية والإقليمية والوطنية والمحلية، واستكمالها عن طريق أنشطة التدريب على الإجراءات والآليات الكفيلة بتأمين الوصول إلى تلك المصادر. |
For decentralization of the forest sector to fulfill its objectives to control deforestation and environmental degradation, it is necessary to establish a better balance of power between the State and other stakeholders, empowering local organizations and increasing capacity for local management regimes in communities and municipalities.18 | UN | ولكي تحقق لا مركزية قطاع الأحراج أهدافها المتمثلة في السيطرة على ظاهرتي إزالة الغابات وتدهور البيئة، لا بد من إيجاد توازن في القوى بين الدولة وغيرها من أصحاب المصالح، ومنح السلطة للمنظمات المحلية وزيادة قدرات نظم الإدارة المحلية في المجتمعات المدنية والبلديات(18). |
:: Describe briefly the main features of the forest sector in the EENCA region | UN | :: وصف بإيجاز السمات الرئيسية للقطاع الحرجي في منطقة بلدان أوروبا الشرقية وشمال ووسط آسيا |