ويكيبيديا

    "of the forthcoming review" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاستعراض المقبل
        
    • الاستعراضي المقبل
        
    • الاستعراضي القادم
        
    • المقبلة لاستعراض
        
    • الاستعراض القادم لبرنامج
        
    The Advisory Committee takes note of these efforts and will comment on them further in the context of the forthcoming review of peacekeeping operations. UN واللجنة الاستشارية تحيط علما بهذه الجهود وستعلق عليها على نحو أكثر استفاضة في سياق الاستعراض المقبل لعمليات حفظ السلام.
    The Conference underlined, in view of the forthcoming review of chapter II during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of the chapter. UN وأكَّد المؤتمر، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذها، أهميةَ بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    We welcome the statement by the Minister for Employment and Learning for Northern Ireland that gender issues will be a major aspect of the forthcoming review of the careers strategy and that it will form part of the review of apprenticeships and youth training. UN وإننا نرحب ببيان وزير العمل والتعلم لأيرلندا الشمالية القائل بأن القضايا الجنسانية ستمثل جانبا رئيسيا في الاستعراض المقبل لاستراتيجية المهن وستشكل جزءا من استعراض برامج التلمذة المهنية وتدريب الشباب.
    We advocate the finalizing of this draft protocol as soon as possible, preferably by the time of the forthcoming review Conference on the Biological Weapons Convention, to be held next fall. UN وإننا نحث على الانتهاء من صياغة مشروع البروتوكول في أسرع وقت ممكن، ونفضل أن يتم ذلك قبل بدء المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتفاقية اﻷسلحة البيولوجية المقرر عقده في الخريف المقبل.
    For its part, the United Nations could review its strategic objectives in mine action operations within the context of the forthcoming review Conference. UN ويمكن للأمم المتحدة من جانبها أن تقوم في سياق المؤتمر الاستعراضي القادم باستعراض أهدافها الاستراتيجية في عملياتها بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام.
    64. The Conference acknowledges the initiative to hold a meeting of States Parties and Signatories of Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones and States having declared their nuclear-weapon-free status within the framework of the forthcoming review Conferences of the Treaty. UN 64 - ويسلّم المؤتمر بالمبادرة التي أُطلقت لعقد اجتماع للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقّعة عليها والدول التي أعلنت مركزها كدول خالية من الأسلحة النووية في إطار المؤتمرات المقبلة لاستعراض المعاهدة.
    The outcome of the forthcoming review of the Madrid Plan of Action should also be awaited before any decision was taken. UN 50 - وأضاف قائلا إنه ينبغي أيضا انتظار نتائج الاستعراض المقبل لخطة عمل مدريد قبل اتخاذ أي قرار بهذا الشأن.
    The Advisory Committee looks forward to receiving the details of the forthcoming review of the Field Service category and concurs with the Secretary-General's intention to draw on lessons learned elsewhere in the United Nations system. UN وتتطلع اللجنة الاستشارية إلى تلقي تفاصيل الاستعراض المقبل لفئة الخدمة الميدانية وتتفق مع الأمين العام في عزمه على الاستفادة من الدروس المستفادة في أماكن أخرى في منظومة الأمم المتحدة.
    Underlining, in view of the forthcoming review of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of that chapter, UN وإذ يؤكِّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل،
    Furthermore, it underlined, in view of the forthcoming review of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the Convention, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of the chapter. UN كما أكَّد، في ضوء الاستعراض المقبل للفصل الثاني من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراضه تنفيذها، أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات ذلك الفصل.
    Further exploration of new initiatives in financing for development and building up of momentum can be a part of the forthcoming review of the financing for development process in Doha at the end of 2008. UN ويمكن أن تكون زيادة استكشاف مبادرات جديدة في تمويل التنمية وبناء الزخم جزءا من الاستعراض المقبل لعملية تمويل التنمية في الدوحة في نهاية عام 2008.
    Particularly in view of the forthcoming review of implementation of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the importance of implementing legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of that chapter, and how such implementation can be effectively reviewed, should be considered. UN وينبغي النظر في أهمية وضع أُطُر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وفي كيفية استعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل استعراضاً فعَّالاً، وخصوصاً في ضوء الاستعراض المقبل لتنفيذ ذلك الفصل من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذها.
    The Commission recommends to the General Assembly that the current levels of the children's and secondary dependant's allowances be maintained for the time being. The Commission will keep the methodology to determine the allowances under consideration within the framework of the forthcoming review of the common system compensation package. UN توصي اللجنة الجمعية العامة بالإبقاء على المستويات الحالية لبدلات إعالة الأبناء وبدلات المعالين من الدرجة الثانية في الوقت الحاضر، وستبقي اللجنة المنهجية المستخدمة لتحديد هذه البدلات قيد النظر في إطار الاستعراض المقبل لمجموعة عناصر الأجر في النظام الموحد.
    Particularly in view of the forthcoming review of implementation of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of this chapter should be considered. UN وينبغي النظر في أهمية بناء أطر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من الاتفاقية وخصوصا في ضوء الاستعراض المقبل لتنفيذ ذلك الفصل خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد.
    Particularly in view of the forthcoming review of implementation of chapter II of the Convention during the second cycle of the Mechanism for the Review of Implementation of the United Nations Convention against Corruption, the importance of building legislative and institutional frameworks consistent with the requirements of this chapter, and how such implementation can be effectively reviewed, should be considered. UN وينبغي النظر في أهمية بناء أُطُر تشريعية ومؤسسية متَّسقة مع متطلّبات الفصل الثاني من اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد، وفي كيفية استعراض تنفيذ أحكام ذلك الفصل استعراضاً فعَّالاً، خصوصا في ضوء الاستعراض المقبل لتنفيذ ذلك الفصل من الاتفاقية خلال الدورة الثانية لآلية استعراض تنفيذ الاتفاقية.
    Another failure would once again impair the functioning of the multilateral disarmament mechanism and would be fraught with consequences on the eve of an event as important as the preparation of the forthcoming review Conference of the Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT). UN ومن شأن حصول فشل آخر أن يعوق مرة أخرى تشغيل الآلية المتعددة الأطراف لنزع السلاح وسيكون محفوفا بعواقب عشية مناسبة تتسم بمثل أهمية التحضير للمؤتمر الاستعراضي المقبل للدول الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.
    We must make good use of the forthcoming review Conference to take more effective measures to address the remaining two core issues: strict control of private ownership and prevention of the transfer of small arms to non-state actors. UN ويتوجب علينا أن نستفيد جيدا من المؤتمر الاستعراضي المقبل لاتخاذ تدابير فعالة للتصدي للمشكلتين الأساسيتين الباقيتين: المراقبة الصارمة للملكية الخاصة ومنع نقل الأسلحة الصغيرة إلى الأطراف الفاعلة من غير الدول.
    On the first cluster, we would like to thank Ambassador Khan for his comprehensive presentation on preparations for the Review Conference on the Biological and Toxin Weapons Convention (BTWC), and we will, of course, give him our fullest support for the successful conclusion of the forthcoming review Conference. UN وفيما يتصل بالمجموعة الأولى، نود أن نشكر السفير خان على عرضه الشامل بشأن التحضيرات لمعاهدة الأسلحة البيولوجية والتكسينية (السمية)، وسنقدم له، طبعا، دعمنا الكامل لبلوغ خاتمة ناجحة للمؤتمر الاستعراضي المقبل.
    However, at the current stage of negotiations, following three years of intensive and difficult discussions, the differences in opinions were such that serious thought should be given to the advisability of pursuing that path, particularly in view of the forthcoming review Conference. UN غير أنه يرى، في هذه المرحلة من المفاوضات، وبعد ثلاث سنوات من المداولات المكثفة الشاقة أن الاختلافات في الرأي بلغت حداً يحسن معه التفكير ملياً في مدى استصواب الاستمرار في هذه الطريقة ولا سيما فيما يتعلق بالمؤتمر الاستعراضي القادم.
    20. Mr. Jomo (Assistant Secretary-General for Economic Development) said that perceptions of the forthcoming review Conference at the ministerial-level meetings reflected the lack of coherence in multilateralism, demonstrating that foreign and finance ministries were not communicating sufficiently with each other. UN 20 - السيد جومو (الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية): قال إن تصورات المؤتمر الاستعراضي القادم في الاجتماعات على المستوى الوزاري تعكس الافتقار إلى التماسك في تعددية الأطراف، ما يثبت أن وزارتي الخارجية والمالية لا تتصل الواحدة منهما بالأخرى اتصالا كافيا.
    64. The Conference acknowledges the initiative to hold a meeting of States Parties and Signatories of Treaties establishing Nuclear-Weapon-Free Zones and States having declared their nuclear-weapon-free status within the framework of the forthcoming review Conferences of the Treaty. UN 64 - ويسلّم المؤتمر بالمبادرة التي أُطلقت لعقد اجتماع للدول الأطراف في المعاهدات المنشئة للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والدول الموقّعة عليها والدول التي أعلنت مركزها كدول خالية من الأسلحة النووية في إطار المؤتمرات المقبلة لاستعراض المعاهدة.
    In light of the forthcoming review of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States (SIDS), in 2004, the continued assistance of the subregional office, which served as secretariat for the Programme of Action, was vital. UN ولاحظت أنه في ضوء الاستعراض القادم لبرنامج العمل المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية، في سنة 2004، يكتسي تواصل المساعدة التي يقدمها المكتب دون الإقليمي، الذي قام بمهمة الأمانة لبرنامج العمل، أهمية حيوية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد