ويكيبيديا

    "of the foundation agreement" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • اتفاق التأسيس
        
    • لاتفاق التأسيس
        
    " `To monitor the implementation of the Foundation Agreement and use its best efforts to promote compliance with it and contribute to the maintenance of a secure environment; and in particular: UN ' ' رصد تنفيذ اتفاق التأسيس وبذل قصاراها لتشجيع التقيد به والمساهمة في صون بيئة آمنة، والقيام بصفة خاصة بما يلي:
    26. The overall task of the operation would be to monitor the implementation of the Foundation Agreement in its entirety and use its best efforts to promote compliance with it. UN 26 - المهمة العامة للعملية هي رصد تنفيذ اتفاق التأسيس بكامله واستخدام أقصى ما لديها من جهود لدعم الامتثال له.
    Taking note of the Secretary-General's recommendation for a strengthened United Nations operation to provide inter alia monitoring, verification and supervision of the implementation of the Foundation Agreement, UN وإذ يحيط علما بالتوصية المقدمة من الأمين العام بإنشاء عملية معززة للأمم المتحدة للاضطلاع بجملة مهام منها رصد تنفيذ اتفاق التأسيس والتحقق منه والإشراف عليه،
    I was also glad to receive, from the two sides, lists of persons numbering less than 45,000 to acquire citizenship upon entry into force of the Foundation Agreement. UN وكنت مسرورا لأنني تلقيت من الجانبين قائمتين بأسماء أشخاص يقل عددهم عن 000 45 يودون الحصول على الجنسية عند بدء نفاذ اتفاق التأسيس.
    5.8 The impasse created by the rejection by the Greek Cypriot electorate of the Foundation Agreement on " The Comprehensive Settlement of the Cyprus Problem " during the separate simultaneous referendums on 24 April 2004 persists. UN 5-8 والمأزق الذي نشأ نتيجة لرفض ناخبي القبارصة اليونانيين لاتفاق التأسيس بشأن " التسوية الشاملة لمشكلة قبرص " خلال الاستفتاءين المتزامنين المنفصلين في 24 نيسان/ أبريل 2004 لا يزال قائماً.
    (c) to monitor and verify compliance with the provisions of the Foundation Agreement pertaining to the federal and constituent state police; UN (ج) رصد التقيد بأحكام اتفاق التأسيس المتعلقة بالشرطة الاتحادية وشرطة الدولتين المؤسستين والتحقق منه(1)؛
    47. From the entry into force of the Foundation Agreement, to the deployment of core staff, including the senior management of the new operation, UNFICYP would become the advance party of the new United Nations peacekeeping operation. UN 47 - منذ بدء نفاذ اتفاق التأسيس وحتى نشر الموظفين الأساسيين، بما في ذلك الإدارة العليا للعملية الجديدة، ستصبح قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص بمثابة مفرزة متقدمة لعملية الأمم المتحدة لحفظ السلام الجديدة.
    4. Authorizes UNSIMIC, in accordance with Appendix E of the Comprehensive Settlement, to deploy and operate freely throughout Cyprus with a mandate to monitor the implementation of the Foundation Agreement and use its best efforts to promote compliance with it and contribute to the maintenance of a secure environment; and in particular: UN 4 - يأذن للبعثة، وفقا للضميمة هاء من التسوية الشاملة، بالانتشار والعمل بحرية في جميع أرجاء قبرص مُنيطا بها ولاية رصد تنفيذ اتفاق التأسيس وبذل قصاراها لتعزيز التقيد به والمساهمة في الحفاظ على بيئة آمنة؛ والقيام على وجه الخصوص بما يلي:
    10. In mid-March, the leaders agreed to establish two additional technical committees, comprising experts in the field of administration, management and human resources, to determine the initial structure and staffing of the federal government, and identify the premises it would use immediately on entry into force of the Foundation Agreement. UN 10 - وفي منتصف آذار/مارس، وافق القائدان على إنشاء لجنتين فنيتين إضافيتين تتألفان من خبراء في ميدان الإدارة والتنظيم والموارد البشرية، لتحديد الهيكل الأولي للحكومة الاتحادية وملاك موظفيها، وتحديد المكان الذي ستستخدمه مقرا لها فور دخول اتفاق التأسيس حيز النفاذ.
    119. I proposed that the area of territorial adjustment be legally part of the Greek Cypriot State upon the entry into force of the Foundation Agreement but that its administration be delegated to the Turkish Cypriot State until no later than the date of the agreed handover. UN 119 - وقد اقترحتُ أن تكون منطقة التسوية الإقليمية قانونيا جزءا من الدولة القبرصية اليونانية فور بدء سريان اتفاق التأسيس ولكن تناط إدارتها بالدولة القبرصية التركية إلى أجل لا يتعدى موعد التسليم المتفق عليه.
    In fact, in Cyprus on 8 March 2004, in its " Talking Points " on " Security-Ratification of the Treaty related to the coming into effect of the Foundation Agreement, " the Greek Cypriot side rejected the Turkish Cypriot side's view (expressed in their papers) that there was a right of military intervention and insisted that the Treaty of Guarantee did not empower intervention. UN وفي الواقع، رفض الجانب القبرصي اليوناني في قبرص في 8 آذار/مارس 2004، في " نقاط الحوار " بشأن " تصديق الأمن على المعاهدة المتعلقة ببدء سريان اتفاق التأسيس " وجهة نظر الجانب القبرصي التركي (المعرب عنها في أوراقهم) والقائلة بوجود حق التدخل العسكري وأكد على أن معاهدة الضمان لا تمنح سلطة التدخل.
    31. To carry out its task of monitoring and verifying compliance with the provisions of the Foundation Agreement pertaining to the police of the federal and constituent states, the operation would monitor and verify that police activities at both the federal and constituent state levels are carried out in accordance with the Foundation Agreement and the relevant constitutional and federal laws. UN 31 - وستقوم العملية في أدائها لمهمة الرصد والتحقق من الامتثال لأحكام اتفاق التأسيس المتعلقة بشرطة الدولة الاتحادية والدولتين المؤسستين، بالرصد وبالتحقق من أن أنشطة الشرطة تجري على صعيد الدولة الاتحادية والدولتين المؤسستين وفقا لاتفاق التأسيس وللقوانين ذات الصلة في الدولتين المؤسستين والدولة الاتحادية.
    IV. Proposed endorsement of the Foundation Agreement UN رابعا - التأييد المقترح لاتفاق التأسيس
    Furthermore, the Main Articles of the Foundation Agreement envisaged that " the Greek Cypriots and the Turkish Cypriots affirmed that Cyprus is their common home and acknowledged each other's distinct identity and integrity and that their relationship is not one of majority and minority but of political equality, where neither side may claim authority or jurisdiction over the other. " UN وفضلا عن ذلك، فالمواد الرئيسية لاتفاق التأسيس توخت بأن يؤكد " القبارصة اليونانيون والقبارصة الأتراك أن قبرص هي وطنهم المشترك ويعترف كـل طرف بالهوية والسلامة المتميزة للطرف الآخر وبأن علاقتهما ليست علاقة أغلبية بأقلية بل علاقة المساواة السياسية التي بمقتضاها لا يحـوز لأي جانب أن يدّعي سلطة أو ولاية على الجانب الآخر.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد