ويكيبيديا

    "of the frente polisario" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • جبهة البوليساريو
        
    • لجبهة البوليساريو
        
    • جبهة بوليساريو
        
    • لجبهة بوليساريو
        
    • البوليساريو من
        
    • للجبهة الشعبية لتحرير
        
    • في الجبهة
        
    Before the establishment of the Frente POLISARIO in the 1970s, the region had enjoyed a degree of stability. UN وقد كانت المنطقة تنعم بدرجة من الاستقرار قبل إنشاء جبهة البوليساريو في السبعينيات من القرن الماضي.
    In terms of groups, we frequently have among us members of the Frente POLISARIO, or Kurds from Turkey. UN أما بالنسبة للجماعات، فإن حركتنا كثيرا ما تستضيف أعضاء من جبهة البوليساريو أو أكرادا من تركيا.
    1 meeting with the Coordinator of the Frente POLISARIO to MINURSO UN اجتماع مع منسق جبهة البوليساريو لدى بعثة الأمم المتحدة للاستفتاء في الصحراء الغربية
    1 meeting with the Ministry of Defence of the Frente POLISARIO UN اجتماع مع وزارة الدفاع لجبهة البوليساريو
    I have the honour to transmit to you the letter addressed to you by President Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO: UN أتشرف بأن أحيل إليكم رسالة موجهة إليكم من الرئيس محمد عبد العزيز، الأمين العام لجبهة البوليساريو:
    Members of the Frente POLISARIO armed forces who were present at the scene did not intervene. UN ولم يتدخل أفراد القوات المسلحة التابعة لجبهة البوليساريو الموجودين في المكان.
    Clearly, the isolation of the Frente POLISARIO leadership and the fact that they had no legitimate mandate from the people helped explain the current impasse in the conflict. UN وواضح أن عزلة قيادة جبهة البوليساريو وعدم حصولها على تفويض من الشعب يفسر المأزق الراهن في الصراع.
    In this regard, the delegation of the Frente POLISARIO para la Liberación de Saguía el-Hamra y de Río de Oro (Frente Polisario) replied that it accepted all proposals made by the Personal Envoy, without exception. UN وفي هذا الصدد، رد وفد جبهة البوليساريو بأنه يقبل جميع المقترحات التي قدمها المبعوث الشخصي دون استثناء.
    Second, the control of the Frente POLISARIO by the Algerian security authorities, which dictated its decisions. UN والثاني، خضوع جبهة البوليساريو لقوات الأمن الجزائرية التي تملي قراراتها على الجبهة.
    In reply, the delegation of the Frente POLISARIO indicated that it accepted all proposals made by my Personal Envoy, without exception. UN وردا على ذلك، بيّن وفد جبهة البوليساريو أنه يقبل جميع المقترحات التي قدمها مبعوثي الشخصي دون استثناء.
    Analysis of the Frente POLISARIO proposals to resume the implementation of the settlement plan prepared by the Secretariat UN تحليل مقترحات جبهة البوليساريو لاستئناف تنفيذ خطة التسوية
    Mr. Abdelaziz assured him of the Frente POLISARIO's wishes for the success of his mission. UN وأكد له السيد محمد عبد العزيز تمنيات جبهة البوليساريو بنجاح مهمته.
    Repatriation of refugees, other Western Saharans resident outside the Territory and members of the Frente POLISARIO entitled to vote UN إعادة توطين اللاجئين وغيرهم من أهالي الصحراء الغربية المقيمين خارج اﻹقليم وأعضاء جبهة البوليساريو الذين لهم حق التصويت
    Discussions on the subject were also held with the President of the Algerian Red Crescent and the representative of the Frente POLISARIO to Algeria. UN وأجريت أيضا مناقشات بشأن الموضوع مع رئيس الهلال اﻷحمر الجزائري وممثل جبهة البوليساريو لدى الجزائر.
    MINURSO continued to enjoy good relations with both the Royal Moroccan Army and the armed forces of the Frente POLISARIO. UN ولا تزال البعثة تتمتع بعلاقات جيدة مع كل من الجيش الملكي المغربي ومع القوات المسلحة لجبهة البوليساريو.
    Today, the representative status of the Frente POLISARIO was recognized by 75 States. UN واليوم، تعترف 75 دولة بمركز التمثيل لجبهة البوليساريو.
    I have the honour to transmit herewith a letter addressed to you by H. E. Mr. Mohamed Abdelaziz, Secretary-General of the Frente POLISARIO. UN أتشرف بأن أحيل طيه رسالة موجهة إلى سعادتكم من سعادة السيد محمد عبد العزيز، اﻷمين العام لجبهة البوليساريو.
    On 20 July, he held consultations with Mr. Mustafa Bachir Sayed, Deputy Secretary-General of the Frente POLISARIO and Coordinator with MINURSO. UN وفي ٢٠ تموز/يوليه، أجرى مشاورات مع السيد مصطفى بشير سيد نائب اﻷمين العام لجبهة البوليساريو القائم بالتنسيق مع البعثة.
    In any case Algeria, Al-Qadhafi's eternal ally, was capable of making up for the loss of the Frente POLISARIO's Libyan benefactor with its people's money, since its objective, too, was to thwart development in Morocco. UN وعلى أية حال، فإن الجزائر، حليف القذافي الدائم، قادرة على تعويض خسارة وَليّ نعمة النِعَم الليبي لجبهة البوليساريو الليبي من أموال شعبها، حيث إأن هدفها هي أيضاً هو إحباط التنمية في المغرب.
    As on his previous visit, he met with the Heads of State of Algeria, Mauritania and Morocco, with the Secretary-General of the Frente POLISARIO and other senior officials. UN وكما كان الحال في زيارته السابقة، التقى مع رؤساء دول الجزائر والمغرب وموريتانيا، ومع الأمين العام لجبهة البوليساريو وغيره من كبار المسؤولين.
    It had been proven that funds for refugees had been illicitly re-routed for the benefit of the Frente POLISARIO. UN وقد ثبت أنه جرى بصورة غير مشروعة تغيير مسار الأموال المخصصة للاجئين لصالح جبهة بوليساريو.
    Algeria had inspired the idea of creating a Saharawi republic on Frente POLISARIO territory in the Tindouf area, and in 1976 had appointed its own man, Mr. Mohamed Abdelaziz, to the post of Secretary-General of the Frente POLISARIO. UN وأوحت الجزائر بفكرة إنشاء جمهورية صحراوية على أرض جبهة بوليساريو في منطقة تندوف، وفي عام 1976 قامت بتعيين رجلها، السيد محمد عبد العزيز، في منصب الأمين العام لجبهة بوليساريو.
    The Special Rapporteur had provided assurances to allay the concerns of the Frente POLISARIO that, on the basis of the compromise, thousands of individuals foreign to the Territory might be included in the electorate. UN وقدم الممثل الخاص تأكيدات لتهدئة قلق جبهة البوليساريو من أن يتم استنادا إلى الحل التوفيقي، إدراج آلاف اﻷفراد اﻷجانب عن اﻹقليم في عداد الناخبين.
    On 19 June, he met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and with the Frente POLISARIO Coordinator with MINURSO, M'hamed Khaddad. UN وفي 19 حزيران/يونيه، اجتمع مع أحمد عبد العزيز الأمين العام للجبهة الشعبية لتحرير الساقية الحمراء ووادي الذهب " بوليساريو " ومع محمد خداد منسق الجبهة مع البعثة.
    In Tindouf, in Algeria, he met with the Secretary-General of the Frente POLISARIO, Mohamed Abdelaziz, and other senior officials of the Frente POLISARIO. UN وفي تندوف، بالجزائر، اجتمع بأمين عام جبهة البوليساريو، السيد محمد عبد العزيز، وغيره من كبار المسؤوليين في الجبهة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد