ويكيبيديا

    "of the fund for" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • للصندوق لفترة
        
    • الصندوق لفترة
        
    • الصندوق لعام
        
    • للصندوق عن
        
    • الصندوق لما
        
    • الصندوق خلال
        
    • الصندوق على اتخاذ
        
    • باستخدام الصندوق فيها خلال
        
    • بالصندوق للحصول على
        
    • في الصندوق من أجل تغطية
        
    • أموال الصندوق لكي
        
    • إلى الضمان
        
    • للصندوق المعدة
        
    • الصندوق للفترة
        
    • الصندوق لها خلال
        
    Financial statements of the Fund for the biennium 2004-2005 UN السادس - البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005
    275. The Board approved the strategic framework of the Fund for 2016-2017. UN 275 - ووافق المجلس على الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2016-2017.
    The Committee recommends approval of the Board's recommendation on the total budget of the Fund for the biennium in the amount of $153.2 million. UN وتوصي اللجنة بالموافقة على توصية المجلس بشأن مجموع ميزانية الصندوق لفترة السنتين البالغة 153.2 مليون دولار.
    The level of the Fund for the current biennium was $27.2 million, and $26.4 million of that sum had already been committed. UN وكان مستوى الصندوق لفترة السنتين الحالية 27.2 مليون دولار، وقد تم بالفعل تخصيص 26.4 مليون دولار من هذا المبلغ.
    Additional sessions are planned to keep staff fully informed of the readiness status of the Fund for the year 2000. UN ومن المعتزم عقد دورات إضافية ﻹطلاع الموظفين بالكامل على حالة استعداد الصندوق لعام ٢٠٠٠.
    Pursuant to financial rule 116.2 of the United Nations Population Fund, I have the honour to submit the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2007, which I hereby approve. UN عملا بالمادة 116-2 من القواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب.
    18. Expresses its appreciation to the Board of Trustees of the Fund for the work it has accomplished; UN ١٨ - تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء الصندوق لما أنجزه من عمل؛
    10. Section II below provides a summary of the operations of the Fund for the biennium ended 31 December 1999. UN 10 - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 1999.
    The capacities of the Fund for innovative action are, however, limited in the light of Programme priorities, and interested Governments, non-governmental organizations and the private sector are invited to consider the possibility of supporting the activities of the Fund on a predictable and sustained basis. UN بيد أن قدرات الصندوق على اتخاذ التدابير المبتكرة محدودة، نظرا ﻷولويات البرنامج؛ ولذلك، فإن الحكومات المهتمة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مدعوة للنظر في إمكانية دعم أنشطة الصندوق بشكل يمكن التنبؤ به ومستدام.
    No significant increases are expected, however, in the administrative budget of the Fund for the 1994-1995 biennium. UN على أنه ليس متوقعا أن تزداد كثيرا الميزانية الادارية للصندوق لفترة السنتين ١٩٩٤ - ١٩٩٥.
    276. The Board had before it the document containing an update on the indicators of the strategic framework of the Fund for 2012-2013. UN 276 - كان معروضاً على المجلس وثيقة تتضمن معلومات مُحدّثة عن مؤشرات الإطار الاستراتيجي للصندوق لفترة السنتين 2012-2013.
    Financial statements of the Fund for the biennium UN البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين 2004-2005
    148. The Board considered the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2007; it also considered data for the biennium ended 31 December 2005, for comparison. UN 148 - نظر المجلس في البيانات المالية للصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007؛ كما نظر في البيانات المتصلة بفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005، بغرض المقارنة.
    Statistics on the operations of the Fund for the year ended 2013 UN إحصاءات بشأن عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في عام 2013
    Summary of the operations of the Fund for the biennium ended 31 December 2013 UN الثالث - موجز عمليات الصندوق لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2013
    3. The Secretary-General indicates in his report that the remaining balance of the Fund for 2012-2013 is $13,762,500. UN 3 - ويفيد الأمين العام في تقريره بأن الرصيد المتبقي في الصندوق لفترة السنتين
    Additional sessions are planned to keep staff fully informed of the readiness status of the Fund for the year 2000. UN ومن المعتزم عقد دورات إضافية ﻹطلاع الموظفين بالكامل على حالة استعداد الصندوق لعام ٢٠٠٠.
    Pursuant to Financial Rule 116.2 of the United Nations Population Fund, I have the honour to submit the financial statements of the Fund for the biennium ended 31 December 2001, which I hereby approve. UN عملا بالمادة 116-2 من النظام المالي لصندوق الأمم المتحدة للسكان، يشرفني أن أقدم البيانات المالية للصندوق عن فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001، التي أُقرها بمقتضى هذا الكتاب.
    18. Expresses its appreciation to the Board of Trustees of the Fund for the work it has accomplished; UN ١٨ - تعرب عن تقديرها لمجلس أمناء الصندوق لما أنجزه من عمل؛
    Section II contains a summary of the operations of the Fund for the biennium ended 31 December 1997. UN ١٠ - ويتضمن الفرع الثاني أدناه موجزا لعمليات الصندوق خلال فترة السنتين المنتهية في ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧.
    The capacities of the Fund for innovative action are, however, limited in the light of Programme priorities, and interested Governments, non-governmental organizations and the private sector are invited to consider the possibility of supporting the activities of the Fund on a predictable and sustained basis. UN بيد أن قدرات الصندوق على اتخاذ التدابير المبتكرة محدودة، نظرا ﻷولويات برنامج العمل. ولذلك فإن الحكومات المهتمة والمنظمات غير الحكومية والقطاع الخاص مدعوة للنظر في إمكانية دعم أنشطة الصندوق بشكل يمكن التنبؤ به ومستدام.
    It is proposed that the current level of the Working Capital Fund of Euro7,423,030 and the authorized purposes of the Fund for the biennium 2014-2015 should remain the same as for the biennium 2012-2013, i.e. as stipulated in decision GC.2/Dec.27, paragraph (b). UN 6- يُقترح الإبقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 030 423 7 يورو وعلى الأغراض المأذون باستخدام الصندوق فيها خلال فترة السنتين 2014-2015 على ما كانت عليه في فترة السنتين 2012-2013، أيْ على النحو المنصوص عليه في الفقرة (ب) من مقرَّر المؤتمر م ع-2/م-27.
    Participants and beneficiaries should refer to the Regulations, Rules and Pension Adjustment System of the Fund for more complete information. UN وينبغي للمشتركين وللمستفيدين الرجوع إلى النظام المالي والقواعد المالية ونظام تسوية المعاشات التقاعدية بالصندوق للحصول على معلومات أوفى.
    The Multilateral Fund shall respond, on a grant basis, to any other increase of the Fund for Article 5 Parties to enable their compliance with the control measures of this Adjustment; UN (أ) يستجيب الصندوق المتعدد الأطراف، على أساس تقديم منح، لأي زيادة أخرى في الصندوق من أجل تغطية جميع التكاليف الإضافية للأطراف العاملة بالمادة 5 لتمكينها من الامتثال لتدابير الرقابة بموجب هذا التنقيح؛
    the Director [of the Fund] shall prepare substantive and financial progress reports on the use of the Fund for the Administrator to submit to the Consultative Committee. UN يقوم مدير الصندوق بإعداد تقارير موضوعية ومالية مرحلية عن استخدام أموال الصندوق لكي يقوم المدير بتقديمها إلى اللجنة الاستشارية.
    Annulment of condition linking enjoyment of maternity benefits to insured woman's membership of the Fund for at least ten months. UN إلغاء شرط ربط الاستفادة من تقديمات الأمومة بانتساب المضمونة إلى الضمان قبل عشرة أشهر.
    The Board shall regularly review its methods of work, as well as the Guidelines of the Fund for the use of organizations, in order to continue to strengthen the efficiency and effectiveness of the Fund. UN يستعرض المجلس طرائق عمله بانتظام، وكذا المبادئ التوجيهية للصندوق المعدة لاستخدام المنظمات، بغية مواصلة تعزيز كفاءة الصندوق وفعاليته.
    In this connection, the Committee further notes that the Secretary-General has not requested an increase in the level of the Fund for 2014-2015. UN وتلاحظ اللجنة كذلك في هذا الصدد أن الأمين العام لم يطلب زيادة في حجم الصندوق للفترة 2014-2015.
    6. It is proposed that the current level of the Working Capital Fund of $6,610,000 and the authorized purposes of the Fund for 2002-2003 continue to be those established by the Conference in its decision GC.8/Dec.14. UN 6- يقترح الابقاء على المستوى الحالي لصندوق رأس المال المتداول البالغ 000 610 6 دولار والأغراض المـأذون باستخدام الصندوق لها خلال فترة السنتين 2002-2003، كما حددها المؤتمر في مقرره م ع-8/ م-14.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد