ويكيبيديا

    "of the gali" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • غالي
        
    Creation of a free economic zone within the territory of the Gali Region and Ochamchire. UN :: إنشاء منطقة اقتصادية حرة داخل إقليم غالي وأوشامشير.
    They were able to return on the following day, after receiving assurances of their safety from the head of the Gali administration. UN وتمكنوا من العودة في اليوم التالي، بعد أن طمأنهم رئيس إدارة شؤون غالي على سلامتهم.
    In the course of its work, the mission met with the head of administration of the Gali district and other district-level officials. UN وخلال عملها، التقت البعثة بحاكم مقاطعة غالي وغيره من المسؤولين على صعيد المقاطعة.
    The mission noted the view of many of its interlocutors that the local population of the Gali district was currently under-represented in various structures of local administration. UN أحاطت البعثة برأي العديد من محاوريها، والذي مفاده أن السكان المحليين لمقاطعة غالي غير ممثَّلين حاليا بما فيه الكفاية في مختلف أجهزة الحكم المحلي.
    UNOMIG will continue to encourage the efforts of the Gali local administration to redress this situation. UN وستواصل بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا تشجيع الجهود التي تبذلها اﻹدارة المحلية في غالي لمعالجة هذه الحالة.
    Hundreds of civilians are reported dead and the villages of the Gali region levelled to earth. UN وتفيد التقارير بأن مئات المدنيين لقوا حتفهم وجرى تدمير القرى في منطقة غالي فسويت باﻷرض تماما.
    Such activities are estimated to have resulted in the destruction of up to 90 per cent of the houses in some villages of the Gali district. UN وتشير التقديرات إلى أن تلك اﻷنشطة قد أسفرت عن تدميــر ما يصل إلى ٠٩ في المائة من المنـــازل في بعض القرى في منطقة غالي.
    Human rights and property rights in particular had been violated, and harassment of the mostly Georgian population of the Gali district was chronic. UN وقد انتهكت بوجه خاص حقوق الإنسان وحقوق الملكية، وأصبحت مضايقة السكان الجورجيين في الغالب في منطقة غالي مزمنة.
    However, further return of internally displaced persons and the improvement of the situation of the Gali residents will only become a realistic prospect if the ceasefire line becomes an area of genuine cooperation, not confrontation. UN بيد أن عودة المزيد من المشردين داخليا وتحسين أوضاع السكان في مقاطعة غالي لا يمكن أن يتحقق واقعيا إلا إذا أصبحت منطقة خط وقف إطلاق النار منطقة للتعاون الصادق، لا منطقة للمواجهة.
    Georgia raised concern over the continued obstruction of the Gali Incident Prevention and Response Mechanism and stressed the importance of its timely resumption in its full composition. UN وأعربت جورجيا عن قلقها إزاء استمرار إعاقة آلية غالي لمنع الحوادث ومواجهتها، وشددت على أهمية استئناف العمل بها في تشكيلها الكامل وفي الوقت المناسب.
    Another crossing point for vehicles used by the Inguri hydroelectric power station, located in the upper part of the Gali district, was also opened. UN وافتتحت أيضا نقطة أخرى لعبور المركبات تستخدمها محطة إنغوري للطاقة الكهرمائية في الجزء الأعلى من مقاطعة غالي.
    The increased number of detentions underpins the importance of the resumption of the Gali Incident Prevention and Response Mechanism in its full composition. UN ويبرز ازديادُ عدد الاعتقالات أهميةَ استئناف آلية غالي لمنع الحوادث ومواجهتها بتشكيلتها الكاملة.
    There has been no return of internally displaced persons to areas north of the Gali canal, where violent incidents continue to take place. UN ولم تسجل أي عودة للمشردين داخليا إلى المناطق الواقعة شمال قناة غالي حيث تتواصل حوادث العنف.
    UNHCR reports that the situation in the lower security zone of the Gali district has remained stable. UN وتفيد مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين أن الحالة في المنطقة اﻷمنية الدنيا لمقاطعة غالي ما زالت تتسم بالاستقرار.
    UNHCR has further reported that in the upper security zone of the Gali district Russian and other schools have been reopened. UN وأفادت المفوضية كذلك أنه أعيد في المنطقة اﻷمنية العليا لمقاطعة غالي فتح المدارس الروسية وغيرها من المدارس.
    There have also been reports of some 800 houses being burnt down and of the Gali district and its environs being heavily mined. UN وترددت أنباء عن إحراق نحو ٨٠٠ منزل وعما تعرض له إقليم غالي وضواحيه من زرع كثيف لﻷلغام.
    It has designed a programme for repairing 23 schools in the Gali region, for the further rehabilitation of the Gali hospital and for income-generating projects. UN وقد وضعت برنامجا لترميم ٢٣ مدرسة في منطقة غالي، ولمواصلة إصلاح مستشفى غالي وللمشاريع المدرة للدخل.
    There has also been a large number of looting incidents in villages in the vicinity of the Gali canal. UN كما وقع عدد كبير من حوادث النهب في القرى القريبة من قناة غالي.
    It also has to be reported that a sense of insecurity and disillusionment has developed in the population of the nearby villages in the wake of the withdrawal of the Gali team bases. UN وينبغي أن يُذكر أيضا أن هنالك شعورا بعدم اﻷمن قد ظهر بين سكان القرى المجاورة في أعقاب انسحاب قواعد أفرقة غالي.
    UNOMIG is still discussing with the CIS peace-keeping force the possibility of conducting joint patrols north of the Gali canal. UN ولا تزال البعثة تناقش مع قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة إمكانية القيام بداوريات مشتركة شمال قناة غالي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد