ويكيبيديا

    "of the gcc countries" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلدان مجلس التعاون الخليجي
        
    • لبلدان مجلس التعاون الخليجي
        
    • دول مجلس التعاون الخليجي
        
    • لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية
        
    • بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية
        
    • بلدان المجلس
        
    • دول المجلس
        
    • لدول مجلس التعاون الخليجي
        
    The Bahraini economy is the most diversified of the GCC countries. UN ويعتبر اقتصاد البحرين أكثر الاقتصادات تنوعا في بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    The contribution of the GCC countries to the region’s total receipts was 22.6 per cent, with Saudi Arabia the leader in this group at US$ 1.3 billion. UN وساهمت بلدان مجلس التعاون الخليجي في إجمالي حصائل المنطقة بنسبة ٢٢,٦ في المائة، وتصدرت المملكة العربية السعودية هذه المجموعة، حيث حققت ١,٣ بليون دولار.
    The oil price projections for revenue estimation were very conservative in the national budgets of the GCC countries. UN وكانت إسقاطات أسعار النفط المستخدمة في تقدير العائدات متحفظة جدا في الميزانيات الوطنية لبلدان مجلس التعاون الخليجي.
    With the unexpectedly large increases in oil revenues, most Governments of the GCC countries were able to increase their expenditure significantly above planned levels and still narrow their respective budget deficits. UN وبفضل هذه الزيادات الكبيرة وغير المتوقعة في عائدات النفط، استطاعت معظم حكومات دول مجلس التعاون الخليجي أن تزيد مصروفاتها زيادة كبيرة عن المستويات المخططة، وان تقلص في نفس الوقت من عجز ميزانياتها.
    The aggregate GDP of the GCC countries is estimated to have grown by about 3.3 per cent in 1993, compared with 7.5 per cent in 1992. UN ويقدر أن مجمل الناتج المحلي اﻹجمالي لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية قد ازداد بحوالي ٣,٣ في المائة في عام ١٩٩٣ مقابل ٧,٥ في المائة في عام ١٩٩٢.
    The expectation of continued pressure on oil prices in 1994 has prompted most of the GCC countries to consider significant cuts in public expenditures, with Saudi Arabia, for example, planning a cut of 20 per cent, mostly subsidies, by cutting purchases of cereals, which account for most of the budget subsidies. UN واستمرار الضغط المتوقع على أسعار النفط في عام ١٩٩٤ حمل معظم بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية على النظر في إجراء تخفيضات هامة في النفقات العامة، بحيث أن المملكة العربية السعودية، على سبيل المثال، تعتزم إجراء تخفيض قدره ٢٠ في المائة، معظمه في مجال اﻹعانات، من خلال إجراء تخفيض في مشتريات الحبوب الغذائية التي يتعلق بها معظم اﻹعانات في الميزانية.
    For 1998, it is projected that total exports of the GCC countries will decrease by 14.4 per cent compared with 1997 levels. UN كما يقدر أن ينخفض إجمالي صادرات بلدان المجلس في عام ٨٩٩١ بنسبة ٤,٤١ في المائة عما كان عليه في عام ٧٩٩١.
    Even in some of the GCC countries, many nationals are unemployed. UN وحتى في بلدان مجلس التعاون الخليجي هناك العديد من المواطنين العاطلين عن العمل.
    The oil sector in the rest of the GCC countries is estimated to have declined by more than 10 per cent in 1993, thus negatively affecting public expenditure, while growth in the non-oil sector failed to compensate for the decline. UN ويقدر أن قطاع النفط في بقية بلدان مجلس التعاون الخليجي قد تقلص بأكثر من ١٠ في المائة في عام ١٩٩٣. مما أثر سلبيا على الانفاق العام، في حين أخفق النمو في القطاع غير النفطي في تعويض حصة ذلك التقلص.
    Nevertheless, the consumer inflation rate of the GCC countries edged up to 2.6 per cent in 2013 and remained the lowest compared to other subregions. UN ومع ذلك، ارتفع معدل تضخم أسعار الاستهلاك في بلدان مجلس التعاون الخليجي إلى 2.6 في المائة في عام 2013 وظل الأدنى مقارنة بالمناطق الإقليمية الأخرى.
    This development has been of particular concern to the Governments of the GCC countries, especially in light of the upturn in oil prices during the second half of 1999, where Governments had hoped to underwrite expenditures obligated in the budget for these two particular areas but postponed action owing to low oil prices during the first half of 1999. UN وتشعر حكومات بلدان مجلس التعاون الخليجي بقلق بالغ إزاء هذا التطور، لا سيما على ضوء ارتفاع أسعار النفط خلال النصف الثاني من عام 1999، إذ أن هذه الحكومات كانت تنوي إقرار النفقات الملتزم بها في الميزانية لهذين المجالين ولكنها اضطرت إلى تأجيل ذلك بسبب انخفاض أسعار النفط خلال النصف الأول من عام 1999.
    Moreover, higher oil revenues and an increase in government expenditures, coupled with a favourable investment climate, led to a notable increase in the participation of the private sector in the economies of the GCC countries. UN وقد أدى ارتفاع الإيرادات النفطية وحدوث زيادة في الإنفاق الحكومي، يضاف إليهما مناخ استثماري مناسب، إلى زيادة ملحوظة في مشاركة القطاع الخاص في اقتصادات بلدان مجلس التعاون الخليجي.
    The increase in the oil revenues of the GCC countries and the revenues of other ESCWA member countries from trade in services, particularly tourism, contributed to this development. UN وساهمت في هذا التطور الزيادة في اﻹيرادات النفطية لبلدان مجلس التعاون الخليجي وإيرادات البلدان اﻷخرى اﻷعضاء في اﻹسكوا من التجارة في الخدمات ولا سيما السياحة.
    Meeting of the GCC countries (Third Committee experts) (sponsored by the Permanent Mission of Saudi Arabia) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون الخليجي (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    Meeting of the GCC countries (Third Committee experts) (sponsored by the Permanent Mission of Saudi Arabia) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون الخليجي (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للملكة العربية السعودية)
    30. Some of the GCC countries also suffer from unemployment among their indigenous populations. UN ٣٠ - كذلك تعاني بعض دول مجلس التعاون الخليجي من البطالة بين أبناء البلد.
    The reserves of the GCC countries remained unchanged at $23.4 billion, while those of the ESCWA member countries with more diversified economies increased by 11 per cent, reaching $30.9 billion in 1996. UN على أن احتياطيات دول مجلس التعاون الخليجي لم تتغير، وظلت عند ٤,٢٣ مليار دولار بينما زادت احتياطيات دول اﻹسكوا ذات الاقتصادات اﻷكثر تنوعا بنسبة ١١ في المائة، حيث وصلت إلى ٩,٣٠ مليار دولار في عام ١٩٩٦.
    With oil exports being priced in dollars, the oil revenues of the GCC countries were higher in real terms, since most of their oil exports were to Japan and non-dollar areas. UN ولكون صادرات النفط تسعر بالدولار، ازدادت عائدات دول مجلس التعاون الخليجي من النفط، بالقيمة الحقيقية، ﻷن غالبية صادراتها من النفط كانت توجه إلى اليابان والمناطق غير الدولارية.
    Meeting of the GCC countries (Third Committee experts) (sponsored by the Permanent Mission of Saudi Arabia) UN اجتماع لبلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية (خبراء اللجنة الثالثة) (برعاية البعثة الدائمة للمملكة العربية السعودية)
    The region's international reserves (excluding Iraq, the Syrian Arab Republic and Yemen) rose from $36.4 billion in 1991 to about $38 billion in 1992. The improvement was totally attributed to a rise of $5.5 billion in Egypt's reserves, offsetting the $3.8 billion drop in those of the GCC countries. UN وارتفعت الاحتياطيات الدولية للمنطقة )باستثناء الجمهورية العربية السورية واليمن والعراق( من ٣٦,٤ بليون دولار في عام ١٩٩١ الى نحو ٣٨ بليون دولار في عام ١٩٩٢ ويعزى التحسن بكامله الى ارتفاع قدره ٥,٥ بليون دولار في احتياطيات مصر، مما عوض الانخفاض البالغ ٣,٨ بليون دولار في احتياطيات بلدان مجلس التعاون لدول الخليج العربية.
    The Governments of the GCC countries are aware of the need to create employment opportunities for their nationals. UN وتدرك حكومات بلدان المجلس الحاجة إلى إيجاد فرص عمل لمواطنيها.
    On the economic and cultural side, the Council examined the minutes of the relevant ministerial committees and welcomed the positive results achieved by the joint meeting between the Minister for Foreign Affairs of the GCC countries and the European Community. UN وفي الجانب الاقتصادي والثقافي، اطلع المجلس على محاضر اللجان الوزارية المختصة، كما رحب بالنتائج الايجابية التي توصل اليها الاجتماع المشترك بين وزراء خارجية دول المجلس والجماعة اﻷوروبية.
    8. The GDP of the GCC countries was estimated to have registered a 4.9 per cent growth rate in 1996, compared with a 1.1 per cent growth rate in the preceding year. UN ٨ - وتقول التقديرات ايضا ان الناتج المحلي الاجمالي لدول مجلس التعاون الخليجي قد سجل معدل نمو بلغ ٩,٤ في المائة في عام ١٩٩٦، مقابل ١,١ في المائة في العام السابق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد