ويكيبيديا

    "of the general principles" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المبادئ العامة
        
    • للمبادئ العامة
        
    • بالمبادئ العامة
        
    In addition, some examples of the general principles of international criminal law might be given, without establishing an inclusive list. UN وفضلاً عن ذلك، يمكن إعطاء بعض الأمثلة عن المبادئ العامة للقانون الجنائي الدولي، بدون وضع قائمة شاملة بها.
    Canada wishes to express serious reservations regarding the formulation of the general principles contained in articles 5 to 7. UN وتــود كندا أن تعرب عن تحفظات جدية بخصوص صياغة المبادئ العامة الواردة في المواد ٥ الى ٧.
    That gap had to be filled by the application of the general principles underlying the Convention. UN ولا بد من سدّ هذه الثغرة بتطبيق المبادئ العامة التي تشكّل أساس الاتفاقية.
    One of the general principles of the Maltese legal system is that the burden of proof lies with the person making the allegation. UN وأحد المبادئ العامة للنظام القانوني المالطي هو أن عبء الإثبات يقع على كاهل الشخص الذي يقوم بالزعم.
    This provision is a specific application of the general principles contained in draft articles 4 and 6. UN وهذا الحكم هو تطبيق محدد للمبادئ العامة الواردة في مشروعي المادتين 4 و6.
    However, the Committee is concerned at the lack of information on their role in the implementation of the general principles of the Convention. UN ومع ذلك، تعرب اللجنة عن قلقها لعدم توفر معلومات عن دور هذه اللجان في تنفيذ المبادئ العامة للاتفاقية.
    This section is a blending of elements of the general principles section and the Procedure for reparations section of the 1993 version. UN وهذا الفرع هو مزيج من العناصر الواردة في فرع المبادئ العامة وفرع إجراءات التعويض من نص 1993.
    I believe it important to stress here that the Convention has reproduced most of the general principles of an international arms trade treaty, in particular those relating to human rights, international humanitarian law and sustainable development. UN وأعتقد أن من المهم التشديد هنا على أنه أعيد في هذه الاتفاقية إدراج معظم المبادئ العامة لوضع معاهدة دولية لتجارة الأسلحة، وخاصة ما يتعلق منها بحقوق الإنسان والقانون الإنساني الدولي والتنمية المستدامة.
    Consequently, the status of these resources should be clarified, in the light of the general principles contained in UNCLOS. UN وعليه يتعين توضيح مركز هذه الموارد في ضوء المبادئ العامة التي تشتمل عليها اتفاقية قاع البحار.
    It is a hands-on exercise to ensure a full understanding of the general principles of article 76. UN وهو تمرين عملي مباشر لضمان فهم المبادئ العامة للمادة 76 فهما كاملا.
    III. Table 1. Assessments of the relevance of the general principles in article 5 of the Agreement UN الثالث - الجدول 1 - تقييمات أهمية المبادئ العامة الواردة في المادة 5 من الاتفاق
    In the study of the topic it was essential to take account of the general principles governing extradition. UN وعند دراسة هذا الموضوع، لا بد من مراعاة المبادئ العامة التي تحكم تسليم المجرمين.
    This right should be interpreted in the light of the general principles of the Convention on the Rights of the Child. UN وينبغي تفسير هذا الحق في ضوء المبادئ العامة لاتفاقية حقوق الطفل.
    It is recommended that teaching methods should be inspired by and reflect the spirit and philosophy of the Convention, in the light of the general principles of the Convention and the provisions of its article 29. UN ويوصَى بأن تهتدي طرق التدريس بروح وفلسفة الاتفاقية وبأن تعكسها، في ضوء المبادئ العامة للاتفاقية وأحكام المادة ٩٢.
    It is recommended that teaching methods should be inspired by and reflect the spirit and philosophy of the Convention, in the light of the general principles of the Convention and the provisions of its article 29. UN ويوصى بأن تهتدي طرق التدريس بروح وفلسفة الاتفاقية وبأن تعكسها، في ضوء المبادئ العامة للاتفاقية وأحكام المادة ٩٢.
    Hence the Council strongly urges the Subcommission to include the right to speedy trial as one of the general principles governing the right to reparation. UN ولذلك يحث المجلس بشدة اللجنة الفرعية على إدراج الحق في محاكمة سريعة كأحد المبادئ العامة التي تنظم الحق في الجبر.
    The situation of education and culture in the occupied Golan reflects a concrete application of the general principles of Israeli policy in this domain. UN وتشكل أوضاع التعليم والثقافة في الجولان المحتل، تطبيقا عمليا لهذه المبادئ العامة للسياسة اﻹسرائيلية في هذا المجال..
    On the other hand, it would be useful to spell out the procuring entity's responsibility as the State authority in supervising the application of the general principles enunciated in the preamble of the Model Law. UN وسيكون من المفيد توضيح مسؤولية الجهة المشترية بوصفها سلطة للدولة عندما يتعلق اﻷمر بالسهر على تطبيق المبادئ العامة الواردة في ديباجة القانون النموذجي.
    Indeed, some delegations indicated their endorsement of the general principles as set out in the draft articles. UN بل إن بعض الوفود أعربت عن تأييدها للمبادئ العامة المبينة في مشاريع المواد.
    This provision is a specific application of the general principles contained in draft articles 4 and 6. UN وهذا الحكم هو تطبيق محدد للمبادئ العامة الواردة في مشروعي المادتين 4 و6.
    Considering that, particularly at the time in question, there were strict requirements in respect of security and protective measures, what had occurred could not be considered to be in breach of the general principles applying to police interventions. UN ونظراً للأوضاع الخاصة السائدة آنذاك وما ترتب عليها من شروط صارمة فيما يتعلق بالتدابير الأمنية والحمائية، لا يمكن اعتبار أن ما حصل يشكل انتهاكاً للمبادئ العامة المنطبقة على تدخلات الشرطة.
    His delegation also agreed with the Commission’s recommendation concerning the form that the draft article should take: a declaration by the General Assembly which would remind States of the general principles concerning nationality in cases of State succession and would guide their behaviour in that area. UN وتؤيد سلوفاكيا توصية لجنة القانون الدولي المتعلقة بشكل مشروع المواد وصدور إعلان من الجمعية العامة يذكﱢر الدول بالمبادئ العامة للجنسية في حالة خلافة الدول ويوجه عملها في هذا المجال.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد