ويكيبيديا

    "of the genocide convention" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • من اتفاقية الإبادة الجماعية
        
    • من اتفاقية إبادة اﻷجناس
        
    • اتفاقية منع الإبادة الجماعية
        
    • من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية
        
    • من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية
        
    • اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس
        
    • معاهدة منع جريمة إبادة اﻷجناس
        
    • اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها
        
    • من اتفاقية منع اﻹبادة
        
    Proceedings before the ICJ in terms of Article 9 of the Genocide Convention UN الدعاوى المرفوعة أمام محكمة العدل الدولية في ما يتعلق بالمادة 9 من اتفاقية الإبادة الجماعية
    Thus, the terms of article 2 of the Genocide Convention itself require that the concept of " destruction " , as used in the chapeau in that article, is wider than mere physical destruction. UN ومن ثم، فإن أحكام المادة 2 من اتفاقية الإبادة الجماعية ذاتها تقتضي أن مفهوم " التدمير " ، حسب استخدامه في مقدمة تلك المادة، هو أوسع من مجرد التدمير المادي.
    Principle III of the Nürnberg Principles as formulated by the International Law Commission and article IV of the Genocide Convention were examples of rejection of this plea in respect of odious crimes. UN ومن الأمثلة على رفض هذا الدفع في حالات الجرائم الشنيعة المبدأ الثالث من مبادئ نورنبرغ التي صاغتها لجنة القانون الدولي والمادة الرابعة من اتفاقية الإبادة الجماعية.
    Furthermore, such acts could also fall within the meaning of the Genocide Convention. UN وعلاوة على ذلك، يمكن أن تندرج مثل هذه اﻷعمال ضمن المعنى المقصود من اتفاقية إبادة اﻷجناس.
    The Court found that Serbia had violated its obligations contained in article 1 of the Genocide Convention. UN واستنتجت المحكمة أن صربيا خرقت التزاماتها الواردة في المادة الأولى من اتفاقية منع الإبادة الجماعية.
    In its judgment, the Court found, inter alia, that, subject to its statement concerning the second preliminary objection raised by the respondent, it had jurisdiction, on the basis of article IX of the Genocide Convention, to entertain the application of Croatia. UN وخلصت المحكمة في حكمها المذكور إلى جملة أمور منها أنها، رهنا ببيانها المتعلق بالدفع الابتدائي الثاني المقدم من المدعى عليه، مختصة بالنظر في الطلب المقدم من جمهورية كرواتيا بموجب المادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية.
    " Rwanda's reservation to Article IX of the Genocide Convention bears on the jurisdiction of the Court, and does not affect substantive obligations relating to acts of genocide themselves under that Convention. UN " تحفظ رواندا على المادة التاسعة من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية يتصل باختصاص المحكمة ولا يؤثر على الالتزامات الموضوعية المنبثقة عن هذه الاتفاقية فيما يتعلق بأعمال الإبادة الجماعية ذاتها.
    The Court did, however, find that the Respondent had violated its obligation under article I of the Genocide Convention to prevent the genocide in Srebrenica. UN إلا أن المحكمة وجدت أن الدولة المدعى عليها قد خرقت واجبها بموجب المادة الأولى من اتفاقية الإبادة الجماعية بفشلها في منع وقوع الإبادة الجماعية في سريبرنيتسه.
    In the Estonian Penal Code, the definition of genocide is derived from article 2 of the Genocide Convention and that definition has been enacted in many criminal laws of various States. UN ففي القانون الجنائي لإستونيا، سيق تعريف الإبادة الجماعية من المادة 2 من اتفاقية الإبادة الجماعية وقد أدرج ذلك التعريف في العديد من القوانين الجنائية لدول مختلفة.
    142. As basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invokes Article IX of the Genocide Convention, to which it stated that both itself and Serbia and Montenegro were parties. UN 142 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا نفسها وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    119. As basis for the Court's jurisdiction, Croatia invoked article IX of the Genocide Convention, to which, it claims, both States are parties. UN 119 - ولإقامة اختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن الدولتين طرفان فيها.
    Serbia contended that it did not become party to the Convention until 10 June 2001, after its admission to the United Nations on 1 November 2000 and, in addition, that it never became bound by article IX of the Genocide Convention because it entered a reservation to that article when it acceded to the Convention. UN وادعت صربيا أنها لم تصبح طرفا في الاتفاقية إلا في 10 حزيران/يونيه 2001، بعد قبولها في الأمم المتحدة في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2000، وبالإضافة إلى ذلك، فإنه لم يسبق لها أن كانت ملزمة بالمادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية لأنها أبدت تحفظا على تلك المادة عندما انضمت إلى الاتفاقية.
    As a basis for the jurisdiction of the Court, Croatia invoked Article IX of the Genocide Convention, to which, it stated, both Croatia and Serbia and Montenegro are parties. UN 192 - و كأساس لاختصاص المحكمة، استندت كرواتيا إلى المادة التاسعة من اتفاقية الإبادة الجماعية التي قالت إن كرواتيا وصربيا والجبل الأسود طرفان فيها.
    531. According to Article 2 of the Genocide Convention of 1948, which is reproduced in Article 6 of the Rome Statute, the crime of genocide consists of: UN 531 - وفقاً للمادة الثانية من اتفاقية الإبادة الجماعية لعام 1948، المستنسخة في المادة 6 من نظام روما الأساسي، فإن جريمة الإبادة الجماعية تتكون مما يلي:
    540. Israel's attack on Gaza has violated paragraphs (a) to (c) of Article 2 of the Genocide Convention. UN 540 - شكل الهجوم الإسرائيلي على غزة انتهاكاً للفقرات (أ) إلى (ج) من المادة 2 من اتفاقية الإبادة الجماعية.
    115. The Application referred to article IX of the Genocide Convention as the basis for the jurisdiction of the Court. UN ١١٥ - وأشــار الطلب الى المادة التاسعــة من اتفاقية إبادة اﻷجناس بوصفها أساسا لولاية المحكمة.
    93. The Application referred to article IX of the Genocide Convention as the basis for the jurisdiction of the Court. UN ٩٣ - وأشار الطلب إلى المادة التاسعة من اتفاقية إبادة اﻷجناس بوصفها أساسا لولاية المحكمة.
    He noted that the adoption of the Genocide Convention in 1948 had marked a historical milestone on the path towards prevention and accountability. UN وأشار إلى أن اعتماد اتفاقية منع الإبادة الجماعية في عام 1948 يشكل علامة بارزة تاريخية في المسيرة نحو تحقيق المنع والمساءلة.
    It also reserves its right to invoke, as an additional basis of jurisdiction, article IX of the Genocide Convention, to which Georgia and the Russian Federation are party. UN كما احتفظت بحقها في الاستظهار، كأساس إضافي لإقامة الاختصاص، بالمادة التاسعة من اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها، وجورجيا والاتحاد الروسي طرفان فيها.
    " Rwanda's reservation to Article IX of the Genocide Convention bears on the jurisdiction of the Court, and does not affect substantive obligations relating to acts of genocide themselves under that Convention. UN " تحفظ رواندا على المادة التاسعة من الاتفاقية المتعلقة بالإبادة الجماعية يتصل باختصاص المحكمة ولا يؤثر على الالتزامات الموضوعية المنبثقة عن هذه الاتفاقية فيما يتعلق بأعمال الإبادة الجماعية ذاتها.
    166. Recourse to the travaux préparatoires sheds little light on the intention of the drafters of the Genocide Convention. UN ١٦٦ - واللجوء الى اﻷعمال التحضيرية لا يلقى كثيرا من الضوء على نوايا واضعي مشروع اتفاقية منع جريمة إبادة اﻷجناس.
    Apart from this right, there is the right of an ethnic group or of a people to physical existence as such, a right which is implicit in the provisions of the Genocide Convention of December 1948. UN وبغض النظر عن هذا الحق، ثمة الحق الذي تتمتع به أية مجموعة عرقية أو أي شعب في الوجود المادي بحد ذاته، وهو حق يظهر ضمنيا في أحكام اتفاقية منع جريمة الإبادة الجماعية والمعاقبة عليها المبرمة في كانون الثاني/ديسمبر 1948.
    Article VI of the Genocide Convention provides that persons charged with genocide may be tried by such international penal tribunal as may have jurisdiction with respect to those Contracting Parties which shall have accepted its jurisdiction. UN ٧٥- تنص المادة السادسة من اتفاقية منع اﻹبادة الجماعية على محاكمة اﻷشخاص المتهمين بارتكاب اﻹبادة الجماعية أمام محكمة جزائية دولية تكون ذات اختصاص إزاء من يكون من اﻷطراف المتعاقدة قد اعترف بولايتها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد