ويكيبيديا

    "of the georgian side" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الجانب الجورجي
        
    • للجانب الجورجي
        
    Despite the efforts of the Georgian side to deescalate the situation, the attacks on Georgian villages did not stop. UN وبرغم الجهود التي بذلها الجانب الجورجي لتهدئة الوضع، فإن الهجمات على القرى الجورجية لم تتوقف.
    However, the Abkhaz side rejected all previously reached agreements and initiatives of the Georgian side. UN غير أن الجانب الأبخازي رفض كل الاتفاقات التي تم التوصل إليها من قبل، كما رفض كل مبادرات الجانب الجورجي.
    UNOMIG conveyed to the Abkhaz side the demand of the Georgian side that the three students be released. UN وأحالت البعثة إلى الجانب الأبخازي طلب الجانب الجورجي إطلاق سراح الطلاب الثلاثة.
    They will patrol and carry out investigations within the security and weapons-limitation zones and monitor the weapons-storage site of the Georgian side. UN وستقوم هذه اﻷفرقة بتسيير دوريات وإجراء تحقيقات داخل المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح ورصد موقع تخزين اﻷسلحة على الجانب الجورجي.
    "'that we get a nice a view of the Georgian side of the street Open Subtitles " أن لدينا منظر رائع للجانب الجورجي من الشارع
    They will patrol and carry out investigations within the security and weapons-limitation zones and monitor the weapons-storage site of the Georgian side. UN وستقوم هذه اﻷفرقة بتسيير دوريات وإجراء تحقيقات داخل المنطقة اﻷمنية والمنطقة المحدودة السلاح ورصد موقع تخزين اﻷسلحة على الجانب الجورجي.
    It is of interest that in the final text of the resolution the Security Council did not share the rigid and aggressive position of the Russian side insisting that nearly all acts of the Georgian side be condemned unconditionally. UN وجدير بالاهتمام أن النص النهائي لقرار مجلس الأمن لم يأخذ بالموقف المتصلِّب والعدواني للجانب الروسي الذي يصر على الإدانة غير المشروطة لكافة أعمال الجانب الجورجي تقريبا.
    The Ministry expresses its strong protest over this provocation, which once again points to the culpable inactivity of the Russian peacekeeping forces and adds substance to the appropriateness of the position of the Georgian side on their presence in the conflict zone. UN وتعرب الوزارة عن احتجاجها القوي على هذا الاستفزاز الذي يدل مرة أخرى على عجز قوات حفظ السلام الروسية الجدير باللوم ويعزز موقف الجانب الجورجي بشأن تواجدها في منطقة الصراع.
    There will be no justification for the outside investors, since the international community is properly informed of the illegal nature of any transactions carried out in Abkhazia without the preliminary consent of the Georgian side. UN ولن يكون لدى المستثمرين الأجانب أي مبرر، لأن المجتمع الدولي يعلم حق العلم الطبيعة غير القانونية لأي معاملات تجرى في أبخازيا بدون الموافقة الأولية من الجانب الجورجي.
    The developments of the last few days have clearly pointed to the righteousness of the Georgian side's proposals to modify the peace operation format and to deploy a more effective and impartial contingent in the region. UN والواقع أن التطورات التي شهدتها الأيام القلائل الماضية أظهرت بوضوح وجاهة اقتراحات الجانب الجورجي الداعية إلى تغيير شكل عملية السلام ونشر قوة أكثر فاعلية وحيادا في المنطقة.
    The developments of the last few days have clearly pointed to the righteousness of the Georgian side's proposals to modify the peace operation format and to deploy a more effective and impartial contingent in the region. UN وتبين التطورات التي حصلت في الأيام القليلة الماضية بجلاء صحة اقتراحات الجانب الجورجي بتغيير شكل عملية السلام ونشر وحدة من القوات أكثر فعالية حيادا في المنطقة.
    It stated further that such a process was not possible without proper mechanisms and guarantees and without the active participation of the Georgian side and the international community. UN وأعلن كذلك أن هذه العملية غير ممكنة بدون وجود آليات وضمانات مناسبة وبدون المشاركة الفعلية من الجانب الجورجي والمجتمع الدولي.
    SECURITY COUNCIL On behalf of my Government, I have the honour to inform you of the readiness of the Georgian side to continue the negotiations on the comprehensive political settlement of the conflict in Abkhazia. UN بالنيابة عن حكومتي، أتشرف بأن أنهي إليكم استعداد الجانب الجورجي لمواصلة المفاوضات بشأن التسوية السلمية الشاملة للصراع في أبخازيا.
    Of note, the increasing size of the Russian contingent was made in violation of the governing agreements and without the required consent of the Georgian side. UN ومن الجدير بالذكر أن زيادة حجم القوات الروسية جرت في انتهاك للاتفاقات التنظيمية وبدون الموافقة اللازمة من الجانب الجورجي.
    The co-moderators shared the extreme concern of the Georgian side on this outrageous issue, which requires immediate solution. UN وقد أعربت الأطراف التي أدارت المحادثات عن مشاطرتها الجانب الجورجي قلقه الشديد إزاء هذه المسألة المثيرة للسخط والتي تستدعي حلا فوريا.
    The Council expressed its concern with regard to the actions of the Georgian side in the Kodori Valley in July 2006, and urged it to ensure that the situation there was in line with the Moscow Agreement. UN وأعرب المجلس عن قلقه للأعمال التي قام بها الجانب الجورجي في وادي كودوري في تموز/يوليه 2006، وحثّه على كفالة تمشّي الحالة في وادي كودوري الأعلى مع اتفاق موسكو.
    The position of the Georgian side UN موقف الجانب الجورجي
    While many hundreds of internally displaced persons cross the Inguri river during the day in order to tend their fields or maintain their houses on the other bank, they generally return to the comparative security of the Georgian side at night. UN وبينما يعبر عدة مئات من السكان المشردين داخليا نهر إنغوري خلال النهار لفلاحة حقولهم أو للحفاظ على بيوتهم على الضفة اﻷخرى من النهر، فإنهم بشكل عام يعودون الى الجانب الجورجي في الليل حيث يتوفر اﻷمن نسبيا.
    The Mission brought to the attention of the Georgian side the fact that the deployment of those vehicles was inconsistent with paragraph 2 of resolution 1866 (2009). UN ونبهت البعثة الجانب الجورجي إلى أن نشر هذه المركبات مخالف لأحكام الفقرة 2 من القرار 1866 (2009).
    It remains the declared goal of the Georgian side to ensure that the Russian Federation fully implements the 12 August ceasefire agreement and withdraws its troops to the places held before the outbreak of the hostilities. UN ويظل ضمان أن ينفذ الاتحاد الروسي اتفاق 12 آب/أغسطس لوقف إطلاق النار تنفيذا كاملا، ويسحب قواته إلى المواقع التي كانت ترابط فيها قبل اندلاع القتال هو الهدف المعلن للجانب الجورجي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد