ويكيبيديا

    "of the georgian-abkhaz" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بين جورجيا وأبخازيا
        
    • الجورجي الأبخازي
        
    Members of the Council stressed the need to promote a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict only by peaceful means and within the framework of the Security Council resolutions. UN وشدد أعضاء المجلس على ضرورة تشجيع التوصل إلى تسوية شاملة للنزاع بين جورجيا وأبخازيا بالاقتصار على الوسائل السلمية وفي إطار قرارات مجلس الأمن.
    The Council, during the reporting period, twice extended its mission in Georgia and, while acknowledging certain progress made, noted with much concern the tense situation in the zone of the Georgian-Abkhaz conflict. UN قام المجلس خلال الفترة المشمولة بالتقرير بتمديد بعثته في جورجيا مرتين، وبينما يعترف ببعض التقدم المحرز، لاحظ بقلق بالغ حالة التوتر في منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    1.1 Progress towards the political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN 1-1 إحراز تقدم صوب إيجاد تسوية سياسية للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    Expected accomplishment 1.1: progress towards a political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم صوب إيجاد تسوية سياسية للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    4. Before the events in August, UNOMIG assisted the efforts of Germany as the Coordinator of the Group of Friends to advance a plan for the settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN 4 - وقبل الأحداث التي وقعت في آب/أغسطس، ساعدت البعثة ألمانيا في الجهود التي تبذلها، بوصفها منسق فريق الأصدقاء، من أجل طرح خطة لتسوية النزاع الجورجي الأبخازي.
    While important, the problem of the return of displaced persons is not the only one in the context of achieving a comprehensive and long-term settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN ومشكلة عودة النازحين، على أهميتها، ليست المشكلة الوحيدة في سياق تحقيق تسوية شاملة وطويلة الأجل للصراع بين جورجيا وأبخازيا.
    We call on all States interested in a just settlement of the Georgian-Abkhaz conflict and in the non-politicization of the activities of the General Assembly also to vote against the draft. UN وندعو جميع الدول المهتمة بإقرار تسوية عادلة للصراع بين جورجيا وأبخازيا وبعدم تسييس أنشطة الجمعية العامة أن تصوت ضده أيضاً.
    Objective: To ensure the implementation by the parties of the 1994 Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and to foster a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN الهدف: ضمان تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات لعام 1994 وتعزيز تسوية سياسية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    1.1 Progress towards a political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN 1-1 إحراز تقدم صوب إيجاد تسوية سياسية للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    1.1 Progress towards political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN 1-1 إحراز تقدم صوب إيجاد تسوية سياسية للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    Among other things, the Agreement includes an appeal to the Council of Heads of State of the Commonwealth of Independent States to take a decision on the use of a collective peace-keeping force within the zone of the Georgian-Abkhaz conflict. UN ويشمل الاتفاق، في جملة أمور، نداء إلى مجلس رؤساء دول رابطة الدول المستقلة لاتخاذ قرار بشأن استعمال قوة جماعية لحفظ السلم داخل منطقة النزاع بين جورجيا وأبخازيا.
    Expected accomplishment 1.1: progress towards political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN الإنجاز المتوقع 1-1: إحراز تقدم نحو التوصل إلى تسوية سياسية للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    1.1 Progress towards a political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict UN 1-1 إحراز تقدم صوب إيجاد تسوية سياسية للصراع بين جورجيا وأبخازيا
    The Russian Federation regards the decision as a provocative step designed to aggravate tension, destroy the existing format of negotiations and shatter the framework of legal agreements for the peaceful settlement of the Georgian-Abkhaz and Georgian-Ossetian conflicts. UN ويرى الجانب الروسي أن اعتماد القرار يشكل خطوة استفزازية القصد منها هو زيادة حدة التوتر وكسر أُطر المباحثات القائمة وإلغاء الأُسس التي تقوم عليها الاتفاقات القانونية لتسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا والصراع بين جورجيا وأوسيتيا بالطرق السلمية.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the implementation of the 1994 Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and advancement of a comprehensive political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN 2 - وكُلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن في إنجاز هدف شامل ألا وهو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا تسوية سياسية شاملة.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the implementation of the 1994 Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and the advancement of a comprehensive political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN 4 - والبعثة مكلفة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل، هو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تحقيق تسوية سياسية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا .
    3. UNOMIG continued its efforts to advance the process towards a comprehensive settlement of the Georgian-Abkhaz conflict through substantive negotiations on the future status of Abkhazia within the State of Georgia. UN 3 - واصلت البعثة مساعيها من أجل المضي قدما بالعملية صوب تحقيق تسوية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا من خلال إجراء مفاوضات جوهرية بشأن الوضع المقبل لأبخازيا داخل دولة جورجيا.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, to ensure the implementation by the parties of the 1994 Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and to foster a comprehensive political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN 2 - أوكلت إلى البعثة مهمة مساعدة مجلس الأمن في تحقيق هدف شامل هو ضمان تنفيذ الطرفين لاتفاق وقف إطلاق النار والفصل بين القوات لعام 1994 وتعزيز تسوية سياسية شاملة للصراع بين جورجيا وأبخازيا.
    4. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the implementation of the 1994 Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and the advancement of a comprehensive political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN 4 - وكُلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل هو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا تسوية سياسية شاملة.
    2. The Mission is mandated to help the Security Council achieve an overall objective, namely, the implementation of the 1994 Agreement on a Ceasefire and Separation of Forces and advancement of a comprehensive political settlement of the Georgian-Abkhaz conflict. UN 2 - وكُلفت البعثة بمهمة مساعدة مجلس الأمن على إنجاز هدف شامل ألا وهو تنفيذ اتفاق وقف إطلاق النار وفصل القوات الذي أبرم في عام 1994 والعمل على تسوية الصراع بين جورجيا وأبخازيا تسوية سياسية شاملة.
    On 25 April 2008 the mass media quoted the special envoy of the Russian Foreign Ministry for relations with the CIS countries, Ambassador-at-Large V. Keniaikin, who said that " Russia is doing everything so that a military scenario is not enacted in the zone of the Georgian-Abkhaz conflict, but if it were unleashed, we would have to react, including through military means " . UN نقلت وسائط الإعلام الجماهيري في 25 نيسان/أبريل 2008 عن ف. كينيايكين، السفير المتجول والمبعوث الخاص لوزارة الخارجية الروسية المعني بالعلاقات مع بلدان رابطة الدول المستقلة قوله " إن روسيا تبذل كل ما في وسعها حتى لا يتم اللجوء إلى الحل العسكري في منطقة النزاع الجورجي الأبخازي. لكن إذا اندلع النزاع فسيتعين علينا الرد بطرق منها الوسائل العسكرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد