(9) The establishment of the German Democratic Republic can, in some respects, be classified as separation. | UN | )٩( ويمكن من نواح معينة تصنيف إنشاء الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية في فئة الانفصال. |
Through accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State. | UN | وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة. |
Through accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State. | UN | وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة. |
Through accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State. | UN | وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة. |
Special Adviser for Management and Human Resources to the Minister for Foreign Affairs of the German Democratic Republic | UN | 1990 مستشار خاص لوزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية معني بالموارد الإدارية والبشرية |
Through accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State. | UN | وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية، في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة. |
Through accession of the German Democratic Republic to the Federal Republic of Germany with effect from 3 October 1990, the two German States united to form one sovereign State. | UN | وبانضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية إلى جمهورية ألمانيا الاتحادية في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠ صارت الدولتان اﻷلمانيتان تشكلان دولة واحدة ذات سيادة. |
Under this law, each person subject to the jurisdiction of the German Democratic Republic who had German nationality at the time of the establishment of the German Democratic Republic became a citizen of that State.Ibid., pp. 255-256. | UN | وبموجب هذا القانون، يصبح مواطنا كل شخص يخضع لولاية الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية وكان يحمل الجنسية اﻷلمانية وقت إنشاء هذه الدولة)١٣١(. |
However, it had intensified as a result of the entry into the Federation of new Länder whose civil servants included members of the former Communist Party of the German Democratic Republic. | UN | ومن الواضح أنه تعزز بانضمام الولايات (Länder) الجديدة إلى الاتحاد والتي كان من بين موظفيها العموميين أشخاص من الحزب الشيوعي القديم للجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية. |
f/ Through accession of the German Democratic Republic (numerical code 278) to the Federal Republic of Germany (numerical code 280), with effect from 3 October 1990, the two German States have united to form one sovereign State. | UN | )و( من خلال انضمام الجمهورية الديمقراطية اﻷلمانية )الرمز العددي ٢٧٨( الى جمهورية ألمانيا الاتحادية )الرمز العددي ٢٨٠( اعتبارا من ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٠، اتحدت الدولتان اﻷلمانيتان لتشكلا دولة واحدة ذات سيادة. |
1990 Special Adviser for Management and Human Resources to the Minister for Foreign Affairs of the German Democratic Republic | UN | 1990 مستشار خاص للشؤون الإدارية وشؤون الموارد البشرية لدى وزير خارجية جمهورية ألمانيا الديمقراطية |