ويكيبيديا

    "of the german government" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الحكومة الألمانية
        
    • للحكومة الألمانية
        
    • حكومة ألمانيا
        
    • الحكومة اﻷلمانية أن
        
    UNV was also the first United Nations organization that chose to take up the invitation of the German Government to move to Bonn. UN ومتطوعو الأمم المتحدة أول منظمات الأمم المتحدة التي اختارت قبول دعوة الحكومة الألمانية للانتقال إلى بون.
    International volunteering has been and will continue to be a focus of the German Government. UN والعمل التطوعي الدولي كان، وسيظل، محوراً لتركيز الحكومة الألمانية.
    The actions of the German Government prove that they are the terrorists. Open Subtitles الإجراءات التي إتخذتها الحكومة الألمانية أثبتت أنهم هم الإرهابيون
    It is my pleasure to be able to speak here today and convey to the Assembly the congratulations of the German Government as we commemorate the tenth anniversary of the International Year of Volunteers. UN ويسرني أن أتكلم هنا اليوم وأن أنقل إلى الجمعية تهنئة الحكومة الألمانية إذ نحتفل بالذكرى السنوية العاشرة للسنة الدولية للمتطوعين.
    The valuable assistance provided by Norway in providing two associate experts to the Secretariat was acknowledged, as was the assistance of the development arm of the German Government in furthering capacity-building work. UN وأُشيدَ بالمساعدة القيّمة التي قدمتها النرويج بإيفاد خبيرين معاونين إلى الأمانة العامة، وكذلك بالمساعدة التي قدمها الذراع الإنمائي للحكومة الألمانية من أجل تعزيز العمل المتعلق ببناء القدرات.
    But I make no secret that my internal compass will remain the strong commitment of the German Government to the further strengthening and development of multilateral instruments of disarmament, arms control and nonproliferation. UN ولا أُخفي عنكم أن معياري الخاص سيظل دوما التزام حكومة ألمانيا القوي بمواصلة تعزيز وتطوير الصكوك المتعددة الأطراف المتعلقة بنزع السلاح والحد من التسلح ومنع الانتشار.
    On the contrary, nuclear disarmament has always been and continues to be a top priority of the German Government in the field of disarmament. UN بل على العكس من ذلك، فقد كان نزع السلاح النووي على الدوام ولا يزال في صدارة أولويات الحكومة الألمانية في ميدان نزع السلاح.
    The Conference of the European Ministers for Family Affairs will take place in December in Berlin, at the invitation of the German Government. UN وسيعقد مؤتمر الوزراء الأوربيين لشؤون الأسرة في كانون الأول/ديسمبر في برلين، بدعوة من الحكومة الألمانية.
    Action: The representative of the German Government and the Executive Secretary will make oral presentations. UN 68- الإجراء: سوف يدلي ممثل الحكومة الألمانية والأمين التنفيذي كلاهما ببيان شفوي عن هذا الموضوع.
    As you will recall, he served as the International Mediator here for 10 years, was a member of the German Parliament for 26 years and of the German Government for 10 years. UN وقد عمل، كما تذكرون، وسيطا دوليا في المنطقة لمدة 10 سنوات، وكان عضوا في البرلمان الألماني لمدة 26 سنة وفي الحكومة الألمانية لمدة 10 سنوات.
    All I can say is that I feel ashamed for this failure of the German Government and – unfortunately – also for the leaders of the red and green opposition parties who at first applauded this scandalous mistake! News-Commentary ولا يسعني الآن إلا أن أقول إنني أشعر بالخجل إزاء هذا الفشل الذي أبدته الحكومة الألمانية ـ للأسف ـ بل وأيضاً أحزاب المعارضة الحمراء والخضراء التي أشادت في البداية بهذا الخطأ الفاضح.
    You're here as guests of the German Government. Open Subtitles أنتما هنا كضيوف لدى الحكومة الألمانية.
    The absence of any major racist or xenophobic incidents during this World Cup, despite alarmist and pessimistic predictions, is to the credit of the German Government and confirms the pre-eminence of political will in the fight against racism. UN وعدم وقوع حوادث كبيرة مثيرة تتسم بالعنصرية وكراهية الأجانب خلال هذه الدورة من كأس العالم، رغم التنبؤات المخيفة والمتشائمة، يعود الفضل فيه إلى الحكومة الألمانية ويؤكد على هذا النحو أولوية الإرادة السياسية في مكافحة العنصرية.
    2. Reply of the German Government (letter of 14 October 1998) UN 2- رد الحكومة الألمانية (الرسالة المؤرخة في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1998)
    The Marrakech Process Task Force on Cooperation with Africa, under the auspices of the German Government, in close cooperation with UNEP, initiated a project on ecolabelling for Africa. UN 88 - بدأت فرقة العمل المعنية بالتعاون مع أفريقيا التابعة لعملية مراكش تنفيذ مشروع عن التوسيم الإيكولوجي في أفريقيا تحت إشراف الحكومة الألمانية وفي تعاون وثيق مع اليونيب.
    57. Bolivia, Burkina Faso, Ethiopia, Mali, the former Yugoslav Republic of Macedonia, Uganda and Zambia were among the priority partner countries for the bilateral assistance of the German Government. UN 57 - كانت إثيوبيا، وأوغندا، وبوركينا فاسو، وبوليفيا، وجمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة، وزامبيا، ومالي من بين البلدان الشريكة التي تتمتع بأولوية في المساعدة الثنائية المقدمة من الحكومة الألمانية.
    13. In addition to the above trust funds, a third trust fund (Bonn Fund) has been established in accordance with the terms contained in the offer of the German Government to host the secretariat. UN 13- وبالإضافة إلى الصندوقين الاستئمانيين المذكورين أعلاه، أنشئ صندوق استئماني ثالث (صندوق بون) وفقا للشروط الواردة في عرض الحكومة الألمانية استضافة الأمانة.
    32. Ms. Coker-Appiah expressed appreciation for the efforts of the German Government to deal with the vexing issue of trafficking in women and children for the purposes of prostitution as well as for the various measures that had been put in place to assist the victims of such trafficking and prosecute the traffickers. UN 32 - السيدة كوكر - أبياه: أعربت عن تقديرها للجهود التي تبذلها الحكومة الألمانية للتصدي للقضية المحيرة الخاصة بالاتجار بالنساء والأطفال لأغراض الدعارة، وأعربت كذلك عن تقديرها لمختلف التدابير التي اتخذت لمساعدة ضحايا هذا الاتجار وملاحقة المتاجرين قضائياً.
    JS2 indicated that the equality policy of the German Government has yielded only partial results, as it seemed to be reduced to family policy. UN 14- أشار محفل حقوق الإنسان إلى أن سياسة المساواة التي تتبعها الحكومة الألمانية لم تؤتِ سوى نتائج جزئية، إذ يبدو أنها تنحصر في السياسات المتعلقة بالأسرة(34).
    On 23 and 24 November 1998 the report was considered by the Committee in the usual form of an in-depth dialogue with a delegation of the German Government. UN 3- ونظرت اللجنة في التقرير في 23/24 تشرين الثاني/نوفمبر 1998، وذلك بالشكل المعتاد المتمثل في حوار عميق مع وفد للحكومة الألمانية.
    In a letter dated 4 April 2003 the CTC put forward a number of further questions and comments regarding implementation of the Resolution for the consideration of the German Government. UN وفي رسالة مؤرخة 4 نيسان/أبريل 2003، قدمت اللجنة عددا من الأسئلة والتعليقات الأخرى المتعلقة بتنفيذ القرار لكي تنظر فيها حكومة ألمانيا.
    In the view of the German Government, it is high time that the Conference, after these lengthy and in—depth consultations, should arrive at consensus on the work programme. UN ومن رأي الحكومة اﻷلمانية أن الوقت قد حان لكي يصل المؤتمر، بعد هذه المشاورات المطولة والمتعمقة، إلى توافق آراء بشأن برنامج العمل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد