Impacts of the global economic crisis on South - South trade | UN | آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على التجارة فيما بين بلدان الجنوب |
The consequences of the global economic crisis will be shared by all. | UN | سيتقاسم الجميع آثار الأزمة الاقتصادية العالمية. |
This is particularly important in the light of the adverse impacts of the ongoing social crisis resulting from the impact of the global economic crisis on families. | UN | ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة في ضوء الآثار السلبية الناجمة عن الأزمة الاجتماعية القائمة حاليا والتي نتجت بالنسبة للأسَر عن أثر الأزمة الاقتصادية العالمية. |
The current context of the global economic crisis was highlighted in that respect. | UN | وسُلِّط الضوء في هذا الخصوص على السياق الحالي للأزمة الاقتصادية العالمية. |
11. The current context of the global economic crisis and widespread cuts in services also affects resources available for education. | UN | 11 - إن السياق الراهن للأزمة الاقتصادية العالمية والتقليص العام لتوفير الخدمات يؤثر أيضا على الموارد المتاحة للتعليم. |
Governments had told the Court that the effects of the global economic crisis had prevented them from being able to donate additional funds. | UN | وأبلغت الحكومات المحكمة بأن آثار الأزمة الاقتصادية العالمية قد حالت دون أن تتمكن من منح أموال إضافية. |
We live in a time when the world is slowly coming out of the global economic crisis. | UN | إننا نعيش في زمن يتعافى فيه العالم ببطء من الأزمة الاقتصادية العالمية. |
The effects of the global economic crisis have been severe even for the most robust of Pacific States. | UN | فقد كانت آثار الأزمة الاقتصادية العالمية قاسية حتى على أقوى دول المحيط الهادئ. |
Getting out of the global economic crisis is also not enough. | UN | والخروج من الأزمة الاقتصادية العالمية ليس كافياً أيضاً. |
The Government of Afghanistan reported that, since the country has no financial markets, the impact of the global economic crisis on its economy is low. | UN | فقد أفادت حكومة أفغانستان بأن تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية على اقتصادها ضعيف نظرا لعدم وجود أسواق مالية في البلد. |
They will also help to mitigate the impact of the global economic crisis on Cuba. | UN | وستساعد أيضا على التخفيف من تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية على كوبا. |
All indications are that the aftershocks of the global economic crisis have now begun to affect Belize's real economy. | UN | كل المؤشرات تدل على أن توابع الأزمة الاقتصادية العالمية بدأت الآن في التأثير على اقتصاد بليز الحقيقي. |
Some delegations asked UNDP to begin realigning and repositioning its plans in the context of the global economic crisis. | UN | وطلبت بعض الوفود إلى البرنامج أن يبدأ في إعادة تكييف خططه وإعادة ترتيبها في ظروف الأزمة الاقتصادية العالمية. |
Portugal stated that the bottom-up, participatory approach required strengthening and suggested that the impact of the global economic crisis on older persons should be considered as a priority in the next review and appraisal. | UN | وأفادت البرتغال بأن النهج التشاركي الذي ينطلق من القاعدة إلى القمة يتطلب التعزيز، واقترحت أن يعتبر أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على كبار السن أولويةً في إطار عملية الاستعراض والتقييم المقبلة. |
The Information Economy Report 2009 also focused on the implications of the global economic crisis on information and communication technologies. | UN | كما ركز " تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2009 " على آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات. |
Impact of the global economic crisis on South - South FDI | UN | أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب |
In addition, the ethical aspects of the impact of the global economic crisis and of H1N1 influenza on the industry were also analysed. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تحليل الجوانب الأخلاقية لأثر الأزمة الاقتصادية العالمية وأنفلونزا الطيور في هذه الصناعة. |
It provided financial and technical support to study the impact of the global economic crisis on 10 SADC countries. | UN | وقدمت أيضا دعما ماليا وتقنيا إلى دراسة عن أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على 10 بلدان من أعضاء الجماعة. |
The conference made recommendations on ways of addressing the challenges facing Africa as a result of the global economic crisis. | UN | وقدم المؤتمر أيضاً توصيات بشأن سبل التصدي للتحديات التي تواجه أفريقيا نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية. |
The affordability of medicines is expected to deteriorate as a result of the global economic crisis. | UN | ومن المتوقع أن يتناقص توافر الأدوية نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية. |
117. In 2010, the Pacific Conference on the Human Face of the global economic crisis was held in Vanuatu. | UN | 117 - وعُقد في فيانتيان في عام 2010، مؤتمر المحيط الهادي المعني بالوجه الإنساني للأزمة الاقتصادية العالمية. |
The National Development Plan has enabled Bolivia to meet its people's most pressing needs and to counter the effects of the global economic crisis. | UN | وقد مكّنت الخطة الوطنية للتنمية بوليفيا من تلبية احتياجات شعبها الأكثر إلحاحاً ومن مواجهة الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية العالمية. |