ويكيبيديا

    "of the global economic crisis" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأزمة الاقتصادية العالمية
        
    • للأزمة الاقتصادية العالمية
        
    • المترتبة على الأزمة
        
    Impacts of the global economic crisis on South - South trade UN آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على التجارة فيما بين بلدان الجنوب
    The consequences of the global economic crisis will be shared by all. UN سيتقاسم الجميع آثار الأزمة الاقتصادية العالمية.
    This is particularly important in the light of the adverse impacts of the ongoing social crisis resulting from the impact of the global economic crisis on families. UN ويتسم هذا الأمر بأهمية خاصة في ضوء الآثار السلبية الناجمة عن الأزمة الاجتماعية القائمة حاليا والتي نتجت بالنسبة للأسَر عن أثر الأزمة الاقتصادية العالمية.
    The current context of the global economic crisis was highlighted in that respect. UN وسُلِّط الضوء في هذا الخصوص على السياق الحالي للأزمة الاقتصادية العالمية.
    11. The current context of the global economic crisis and widespread cuts in services also affects resources available for education. UN 11 - إن السياق الراهن للأزمة الاقتصادية العالمية والتقليص العام لتوفير الخدمات يؤثر أيضا على الموارد المتاحة للتعليم.
    Governments had told the Court that the effects of the global economic crisis had prevented them from being able to donate additional funds. UN وأبلغت الحكومات المحكمة بأن آثار الأزمة الاقتصادية العالمية قد حالت دون أن تتمكن من منح أموال إضافية.
    We live in a time when the world is slowly coming out of the global economic crisis. UN إننا نعيش في زمن يتعافى فيه العالم ببطء من الأزمة الاقتصادية العالمية.
    The effects of the global economic crisis have been severe even for the most robust of Pacific States. UN فقد كانت آثار الأزمة الاقتصادية العالمية قاسية حتى على أقوى دول المحيط الهادئ.
    Getting out of the global economic crisis is also not enough. UN والخروج من الأزمة الاقتصادية العالمية ليس كافياً أيضاً.
    The Government of Afghanistan reported that, since the country has no financial markets, the impact of the global economic crisis on its economy is low. UN فقد أفادت حكومة أفغانستان بأن تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية على اقتصادها ضعيف نظرا لعدم وجود أسواق مالية في البلد.
    They will also help to mitigate the impact of the global economic crisis on Cuba. UN وستساعد أيضا على التخفيف من تأثير الأزمة الاقتصادية العالمية على كوبا.
    All indications are that the aftershocks of the global economic crisis have now begun to affect Belize's real economy. UN كل المؤشرات تدل على أن توابع الأزمة الاقتصادية العالمية بدأت الآن في التأثير على اقتصاد بليز الحقيقي.
    Some delegations asked UNDP to begin realigning and repositioning its plans in the context of the global economic crisis. UN وطلبت بعض الوفود إلى البرنامج أن يبدأ في إعادة تكييف خططه وإعادة ترتيبها في ظروف الأزمة الاقتصادية العالمية.
    Portugal stated that the bottom-up, participatory approach required strengthening and suggested that the impact of the global economic crisis on older persons should be considered as a priority in the next review and appraisal. UN وأفادت البرتغال بأن النهج التشاركي الذي ينطلق من القاعدة إلى القمة يتطلب التعزيز، واقترحت أن يعتبر أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على كبار السن أولويةً في إطار عملية الاستعراض والتقييم المقبلة.
    The Information Economy Report 2009 also focused on the implications of the global economic crisis on information and communication technologies. UN كما ركز " تقرير اقتصاد المعلومات لعام 2009 " على آثار الأزمة الاقتصادية العالمية على تكنولوجيات المعلومات والاتصالات.
    Impact of the global economic crisis on South - South FDI UN أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على الاستثمار الأجنبي المباشر فيما بين بلدان الجنوب
    In addition, the ethical aspects of the impact of the global economic crisis and of H1N1 influenza on the industry were also analysed. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم أيضا تحليل الجوانب الأخلاقية لأثر الأزمة الاقتصادية العالمية وأنفلونزا الطيور في هذه الصناعة.
    It provided financial and technical support to study the impact of the global economic crisis on 10 SADC countries. UN وقدمت أيضا دعما ماليا وتقنيا إلى دراسة عن أثر الأزمة الاقتصادية العالمية على 10 بلدان من أعضاء الجماعة.
    The conference made recommendations on ways of addressing the challenges facing Africa as a result of the global economic crisis. UN وقدم المؤتمر أيضاً توصيات بشأن سبل التصدي للتحديات التي تواجه أفريقيا نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية.
    The affordability of medicines is expected to deteriorate as a result of the global economic crisis. UN ومن المتوقع أن يتناقص توافر الأدوية نتيجة للأزمة الاقتصادية العالمية.
    117. In 2010, the Pacific Conference on the Human Face of the global economic crisis was held in Vanuatu. UN 117 - وعُقد في فيانتيان في عام 2010، مؤتمر المحيط الهادي المعني بالوجه الإنساني للأزمة الاقتصادية العالمية.
    The National Development Plan has enabled Bolivia to meet its people's most pressing needs and to counter the effects of the global economic crisis. UN وقد مكّنت الخطة الوطنية للتنمية بوليفيا من تلبية احتياجات شعبها الأكثر إلحاحاً ومن مواجهة الآثار المترتبة على الأزمة الاقتصادية العالمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد