ويكيبيديا

    "of the global economy and" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الاقتصاد العالمي وفي
        
    • للاقتصاد العالمي وتقديم
        
    • من الاقتصاد العالمي
        
    The intrinsic global interconnectivity and interrelationships characterized by globalization and trade liberalization have a significant impact on the state of the global economy and the stability and security of many States. UN وللترابط والتشابك الشامل المتأصل الذي اتسم بالعولمة وبتحرير التجارة أثر هام في حالة الاقتصاد العالمي وفي استقرار وأمن العديد من الدول.
    Japan will also further improve on its excellent, safe, secure and environmentally friendly technologies, represented by energy-efficient houses and electric appliances and vehicles, contributing to the growth of the global economy and to a brighter future for all during the discussions leading up to the 2012 United Nations Conference on Sustainable Development. UN وستعمل اليابان أيضا على زيادة تحسين تقنياتها الممتازة والآمنة والمواتية للبيئة، وهذه التقنيات تمثلها منازل وأجهزة كهربائية وسيارات اقتصادية في استخدام الطاقة للمساهمة في نمو الاقتصاد العالمي وفي مستقبل أكثر إشراقا للجميع خلال المناقشات التي ستفضي إلى مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة.
    “2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN " ٢ - تسلم بأن الحلول الفعالة والمنصفة واﻹنمائية المنحى والدائمة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛
    (c) Paragraph 7.34, " a constructive dialogue on macroeconomic policy issues in the General Assembly and the Economic and Social Council through systematic surveys of the global economy and the provision of substantive support to the policy processes " ; UN (ج) الفقرة 7-34، " حوار بناء بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي عن طريق إجراء دراسة استقصائية منتظمة للاقتصاد العالمي وتقديم الدعم الفني للعمليات المتعلقة بالسياسات العامة " ؛
    As a country with a market economy, Kazakhstan is an integral part of the global economy and an active participant in the globalization process. UN وبوصف كازاخستان بلدا يعتمد اقتصاد السوق، فهي جزء لا يتجزأ من الاقتصاد العالمي ومشارك نشط في عملية العولمة.
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN ٢ - تسلم بأن الحلول الدائمة واﻹنمائية المنحى والمنصفة والفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN ٢ - تسلﱢم بأن إيجاد حلول دائمة وإنمائية المنحى ومنصفة وفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN ٢ - تسلﱢم بأن إيجاد حلول دائمة وإنمائية المنحى ومنصفة وفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن يسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    “2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing burdens of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN " ٢ - تسلم بأن الحلول الفعالة والمنصفة واﻹنمائية المنحى والدائمة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to external debt and debt-service burdens of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; UN ٢ - تسلم بأن الحلول الفعالة والمنصفة واﻹنمائية المنحى والدائمة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجه البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة؛
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN ٢ - تسلم بأن الحلول الدائمة واﻹنمائية المنحى والمنصفة والفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; UN ٢ - تسلم بأن الحلول الفعالة والمنصفة واﻹنمائية المنحى والدائمة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة التي عقدت مؤخرا؛
    1. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-service burdens of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development, in accordance with the relevant General Assembly resolutions and the results of recent global conferences; UN 1 - تسلِّم بأن إيجاد حلول فعالة ومنصفة ودائمة وذات وجهة إنمائية لأعباء الديون الخارجية وخدمة الديون في البلدان النامية من شأنه أن يساهم إلى حد كبير في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي جهود البلدان النامية الرامية إلى تحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ونتائج المؤتمرات العالمية المعقودة مؤخرا؛
    " 2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries, which should be achieved through a once-and-for-all approach, can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development; UN " ٢ - تسلم بأن الحلول الدائمة واﻹنمائية المنحى والمنصفة والفعالة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية والتي ينبغي أن تتحقق من خلال اتباع نهج واحد ونهائي يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية من أجل تحقيق نمو اقتصادي مطرد وتنمية مستدامة؛
    2. Recognizes that effective, equitable, development-oriented and durable solutions to the external debt and debt-servicing problems of developing countries can contribute substantially to the strengthening of the global economy and to the efforts of developing countries to achieve sustained economic growth and sustainable development in accordance with the relevant General Assembly resolutions and recent United Nations conferences; UN ٢ - تسلم بأن الحلول الفعالة والمنصفة واﻹنمائية المنحى والدائمة لمشاكل الديون الخارجية وخدمة الديون التي تواجهها البلدان النامية يمكن أن تسهم إسهاما كبيرا في تعزيز الاقتصاد العالمي وفي الجهود التي تبذلها البلدان النامية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية المستدامة، وفقا لقرارات الجمعية العامة ذات الصلة ومؤتمرات اﻷمم المتحدة اﻷخيرة؛
    " Noteworthy among expected accomplishments would be a constructive dialogue on macroeconomic policy issues in the General Assembly and the Economic and Social Council through systematic surveys of the global economy and substantive support to the policy processes, such as those relating to the high-level intergovernmental event on financing for development and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. " UN " من بين الإنجازات المتوقعة ذات الشأن إقامة حوار بناء بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس دراسات استقصائية منظمة للاقتصاد العالمي وتقديم الدعم الفني لعمليات وضع السياسات، كتلك المتعلقة بالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالتمويل لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " .
    " Noteworthy among expected accomplishments would be a constructive dialogue on macroeconomic policy issues in the General Assembly and the Economic and Social Council through systematic surveys of the global economy and substantive support to the policy processes, such as those relating to the high-level intergovernmental event on financing for development and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. " UN " من بين الإنجازات المتوقعة ذات الشأن إقامة حوار بناء بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس دراسات استقصائية منظمة للاقتصاد العالمي وتقديم الدعم الفني لعمليات وضع السياسات، كتلك المتعلقة بالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالتمويل لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " .
    " Noteworthy among expected accomplishments would be a constructive dialogue on macroeconomic policy issues in the General Assembly and the Economic and Social Council through systematic surveys of the global economy and substantive support to the policy processes, such as those relating to the high-level intergovernmental event on financing for development and the Third United Nations Conference on the Least Developed Countries. " UN " من بين الإنجازات المتوقعة ذات الشأن إقامة حوار بناء بشأن المسائل المتعلقة بسياسات الاقتصاد الكلي في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي على أساس دراسات استقصائية منظمة للاقتصاد العالمي وتقديم الدعم الفني لعمليات وضع السياسات، كتلك المتعلقة بالحدث الحكومي الدولي الرفيع المستوى المعني بالتمويل لأغراض التنمية ومؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا " .
    In his introduction, he pointed out that services as a sector represented a growing share of the global economy and of international trade, especially since 2005. UN وأشار في عرضه إلى أن قطاع الخدمات يشكل حصة متزايدة من الاقتصاد العالمي والتجارة الدولية، وخاصة منذ عام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد