C. Activities of the Global Programme against Money-Laundering 28-30 7 | UN | أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال |
With regard to paragraphs 12 and 13, the implementation of the Global Programme against Money-Laundering was reliant on the provision of extrabudgetary resources. | UN | وفيما يتعلق بالفقرتين 12 و 13، فإن تنفيذ البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال يتوقف على توفير موارد من خارج الميزانية. |
The work of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism was acknowledged. | UN | ونُوِّه بعمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب. |
Several countries emphasized their support of the Global Programme against Money-Laundering of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC). | UN | وشدَّدت عدة دول على دعمها للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع لمكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة. |
In the field of money-laundering, mentors of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism are working in 24 countries to facilitate the development of legislative frameworks and the implementation of measures to prevent such crimes. | UN | وفي مجال مكافحة غسل الأموال، يعمل موجهون تابعون للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب في 24 بلدا لتسهيل وضع الأطر التشريعية وتنفيذ تدابير منع هذه الجرائم. |
Interdivisional planning is under way, in support of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, to generate a global map of the exchange of financial information on organized crime. | UN | ويُجرى تخطيط مشترك بين الشُّعب لدعم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب من أجل إعداد خريطة عالمية لتبادل المعلومات المالية بشأن الجريمة المنظَّمة. |
Moreover, some missions are also being carried out with the assistance of the Global Programme against Money-Laundering and the Legal Advisory Programme of the United Nations International Drug Control Programme. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري أيضا إيفاد بعض البعثات بمساعدة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
C. Activities of the Global Programme against Money-Laundering | UN | جيم - أنشطة البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال |
The mandate of UNODC emphasizes the role of the Global Programme against Money-Laundering in assisting Member States to implement measures to counter moneylaundering. | UN | 71- وإن الولاية المسندة إلى مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة تؤكّد دور البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال في تقديم المساعدة إلى الدول الأعضاء على تنفيذ تدابير مكافحة غسل الأموال. |
3. The activities related to technical assistance and training for preventing and countering the laundering of assets derived from drug trafficking would take place within the context of the Global Programme against Money-Laundering. | UN | 3- ومن المتوخى للأنشطة المتصلة بالمساعدة التقنية والتدريب في مجال منع ومكافحة غسل الموجودات المتأتّية من الاتجار بالمخدرات أن تُنفّذ في سياق البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال. |
Further details on performance in this area are provided in the report entitled " Evaluation of the Global Programme against Money-Laundering " .* Section 18 | UN | ويمكن الاطلاع على مزيد من التفاصيل عن الأداء في هذا المجال في التقرير المعنون " تقييم البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال " *. |
Another underlined the importance of the work of the Global Programme against Money-Laundering in supporting activities to combat money-laundering, in particular through its mentoring programme. | UN | وشدد ممثل آخر على أهمية عمل البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال - فيما يتعلق بدعم أنشطة غسل الأموال، ولا سيما من خلال برنامج الرصد التابع له. |
The representative of Brazil, on behalf of the States Members of the United Nations that are members of the Group of 77 and China, called for strengthening and expansion of the Global Programme against Money-Laundering and the further development and strengthening of the international regime against money-laundering under the aegis of the United Nations. | UN | 70- ودعا ممثل البرازيل، باسم الدول الأعضاء في الأمم المتحدة التي هي أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، إلى تعزيز البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وتوسيع نطاقه وزيادة تطوير وتعزيز النظام العالمي لمكافحة غسل الأموال تحت رعاية الأمم المتحدة. |
(j) Continue their support for international initiatives to combat money-laundering and countering the financing of terrorism through the coordination and capacity-building activities of the Global Programme against Money-Laundering of the Office by continuing to provide the required resources; | UN | (ي) مواصلة تقديم الدعم للمبادرات الدولية لمكافحة غسل الأموال ومواجهة تمويل الإرهاب من خلال أنشطة التنسيق وبناء القدرات في إطار البرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال التابع للمكتب من خلال مواصلة توفير الموارد المطلوبة؛ |
26. The following important lessons were learned through the implementation of the Global Programme against Money-Laundering's mentoring programme: | UN | 26- استُفيد بالدروس الهامة التالية من خلال تنفيذ البرنامج الإرشادي التابع للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال: |
Noting the recommendation made to the United Nations Office on Drugs and Crime by the Office's Independent Evaluation Unit in its 2011 review of the Global Programme against Money-Laundering, Proceeds of Crime and the Financing of Terrorism, to continue to promote its various valuable products, including the goAML software, | UN | وإذ تلاحظ التوصيةَ التي قدَّمتها إلى المكتب وحدةُ التقييم المستقل التابعة له في استعراضها للبرنامج العالمي لمكافحة غسل الأموال وعائدات الجريمة وتمويل الإرهاب لعام 2011، بمواصلة الترويج لمختلف منتجاته القيِّمة، ومنها برامجية goAML، |