Furthermore, relocation of the GM staff to New York would not address the issues of operational modalities and synergies nor governance efficiencies. | UN | علاوة على ذلك، فإن نقل موظفي الآلية العالمية إلى نيويورك لن يتناول قضايا طرق التشغيل وأوجه التآزر ولا كفاءات الإدارة. |
This further strengthens the links between strategic orientation and programme delivery, and enhances the operational modalities of the GM. | UN | ويساهم ذلك في زيادة تعزيز الصلات القائمة بين التوجه الاستراتيجي وتنفيذ البرامج، وتحسين طرائق عمل الآلية العالمية. |
The joint activities included in this programme are integral parts of the two-year work programmes of the GM and the secretariat. | UN | والأنشطة المشتركة المدرجة في هذا البرنامج جزء لا يتجزأ من برنامجي عمل فترة السنتين لكل من الآلية العالمية والأمانة. |
The Multi-Donor Platform of the GM will facilitate the upscaling of the GM's operational finance. | UN | وسيعمل منتدى الجهات المانحة المتعددة الأطراف التابع للآلية العالمية على توسيع نطاق تمويل عمليات الآلية. |
Such analytic focus of the GM will also contribute to the preparation of policy guidance of the UNCCD COP. | UN | كما سيسهم أيضا ذلك التركيز التحليلي للآلية العالمية في إعداد التوجيه في مجال السياسة العامة لمؤتمر الأطراف. |
At least 50% of the recommendations of the GM and the secretariat are reflected in the recommendations of the CRIC | UN | الأخذ بنسبة 50 في المائة على الأقل من توصيات الآلية العالمية والأمانة في توصيات لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية |
In fact, NGO involvement should go beyond information sharing and become a central aspect of the GM's work. | UN | والواقع أن مشاركة المنظمات غير الحكومية ينبغي أن تتجاوز تقاسم المعلومات وتصبح جانباً أساسياً من عمل الآلية العالمية. |
A clear strategy concerning the limits of the role of the GM in these interventions should be defined. | UN | وينبغي وضع استراتيجية واضحة بشأن حدود دور الآلية العالمية في هذه التدخلات. |
Thus, IFAD is open to discussion of the current hosting arrangements, assuming that even in the case of an institutional merging the relocation of the GM is not necessary. | UN | وبالتالي، فإن الصندوق مستعد لمناقشة تدابير الإيواء الحالية، وهو يعتبر أن دمج الآلية العالمية مع مؤسسة أخرى لا يفضي بالضرورة إلى نقل الآلية إلى مكان آخر. |
The Inspectors have proposed a number of improvements in the management and governance of the GM within the existing institutional setting. | UN | وقد اقترح المفتشون عدداً من التحسينات على نظام تسيير الآلية العالمية وإدارتها في سياق الإطار المؤسسي القائم. |
The present document presents the expected accomplishments of the GM during this four-year period, together with the related performance indicators. | UN | وتعرض هذه الوثيقة الانجازات المتوقعة من الآلية العالمية خلال فترة السنوات الأربع هذه، إلى جانب مؤشرات الأداء ذات الصلة. |
In this regard, most of the expected accomplishments of the GM and its partners identified under operational objective 5 are also contributions to operational objectives 1 and 2. | UN | وفي هذا الصدد، فإن معظم الإنجازات المتوقعة من الآلية العالمية وشركائها، والمحددة في الهدف التنفيذي 5، هي كذلك إسهامات في تحقيق الهدفين التنفيذيين 1 و2. |
The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat. | UN | وُضع برنامج العمل المشترك بصورة مرضية لكل من الآلية العالمية وأمانة الاتفاقية. |
Parties express their satisfaction at the enhanced collaboration of the GM and the secretariat | UN | أن تعرب الأطراف عن ارتياحها لتعزيز التعاون بين الآلية العالمية والأمانة |
The Facilitation Committee (FC) of the GM guides the approaches and the strategies of the GM and serves in an advisory role. | UN | وتوجه لجنة التيسير التابعة للآلية العالمية نُهج الآلية واستراتيجياتها، وتقوم بدور استشاري. |
Regular monthly management meetings of the UNCCD Executive Secretary and the Managing Director of the GM are held alternately in Bonn and Rome. | UN | عقد اجتماعات إدارية شهرية بين الأمين التنفيذي للاتفاقية والمدير الإداري للآلية العالمية بالتناوب في كل من بون وروما. |
It provides information on the outputs and main " work packages " /output items under the expected accomplishments of the GM. | UN | وهو يقدم معلومات عن النواتج و " برامج العمل " /بنود النواتج الرئيسية في إطار الانجازات المتوقعة للآلية العالمية. |
Presentation of the GM's organizational structure and a broad indication of the estimated resources required to carry out the work programme are also provided. | UN | كما يرد استعراض للهيكل التنظيمي للآلية العالمية وإشارة عامة إلى الموارد المُقدّرة المطلوبة لتنفيذ برنامج العمل. |
The JWP is established to the mutual satisfaction of the GM and the UNCCD secretariat | UN | يوضع برنامج العمل المشترك بطريقة مرضية للآلية العالمية وأمانة الاتفاقية |
The country engagement modalities of the GM will continue to be applied to ensure country programme quality. | UN | وسيستمر تطبيق أساليب العمل القطرية للآلية العالمية لضمان جودة البرامج القطرية. |
Such provisions lay at the heart of the GM'governance, accountability and reporting challenges | UN | وتكمن تلك الأحكام في صميم التحديات التي تواجهها الآلية في مجالات الإدارة والمساءلة والإبلاغ. |
Fulfilment of the GM's mandate and functions to the benefit of the Convention as a whole, and especially numerous responsibilities defined in subsequent COP decisions, would be facilitated by the GM's closer physical proximity to the secretariat, were it to be housed at UNCCD Headquarters in Bonn. | UN | كما أنَّ إنجاز المهام والوظائف الخاصة بالآلية العالمية لصالح الاتفاقية ككل، وبالأخص المسؤوليات المتعددة التي تم تحديدها في مقررات لاحقة لمؤتمر الأطراف، سيتيسر عن طريق الاقتراب المادي للآلية العالمية من الأمانة العامة إذا ما تم إسكانها في مقر اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر في مدينة بون. |
The methodology will strengthen the monitoring and evaluation system of the GM, which is currently geared towards preparing progress reports for the COP and donor agencies, but does not yet provide sufficient analyses of the results, impacts, cost effectiveness and comparative advantage of the GM and the IFS tool. | UN | وستعزز هذه المنهجية نظام الرصد والتقييم الخاص بالآلية العالمية الذي يجري توجيهه حالياً نحو إعداد تقارير مرحلية من أجل مؤتمر الأطراف والوكالات المانحة ولكنه لا يقدم حتى الآن تحليلات كافية للنتائج التي تحققها الآلية العالمية ولأداة استراتيجية التمويل المتكاملة ولتأثيراتهما ومدى فعالياتهما وميزتهما النسبية. |
18. A key element of the GM's work is to engage development partners and investors at the country level to enhance their contributions to SLM-related finance and the IIF. | UN | 18- من أهم عناصر العمل الذي تقوم به الآلية العالمية إشراك الشركاء الإنمائيين والمستثمرين على الصعيد القطري لزيادة مساهماتهم في تمويل الإدارة المستدامة للأراضي وفي إطار الاستثمار المتكامل. |
This would also enable the GM to make use of the accounting and staff management machinery of its host, thus limiting and simplifying the administrative support requirements of the GM. | UN | وسيتيح لﻵلية العالمية أيضاً الاستفادة من جهاز المحاسبة وإدارة شؤون الموظفين التابع للمؤسسة المستضيفة، مما يقلص وييسر احتياجات اﻵلية العالمية من الدعم اﻹداري. |